Beispiele für die Verwendung von "находятся" im Russischen

<>
В результате этих действий почти три четверти известных лидеров "Аль-Каиды" были убиты или взяты в плен, а остальные находятся в бегах. Ainsi, les trois-quarts des dirigeants connus d'Al Qaida ont pu être capturés ou tués, les autres sont en fuite.
Позади находятся более молодые галактики. Et derrière ça il y a quelques galaxies plus modernes.
Они находятся под угрозой вымирания. Ils sont en danger d'extinction.
В комнате ожидания находятся пять пациентов. Il y a cinq patients dans la salle d'attente.
Но вдоль всей линии находятся люди. Mais il y a des gens à tous les niveaux.
Они находятся на начальной стадии исследований. Et ils en sont aux premières étapes de leur développement.
Теперь же растения находятся под угрозой. A présent les plantes sont menacées.
Они находятся у нас во дворе. Et ils sont dans notre jardin.
Никто не знает, где они находятся. Personne ne sait où ils sont.
Многие решения уже находятся на рассмотрении: De nombreuses solutions sont à l'étude :
которые находятся на этом конце спектра. Il y a donc autre chose au bout ici.
Конечно, акулы чаще находятся под водой. Et bien sûr, les requins, les poissons, sont sous l'eau la plupart du temps.
Страны находятся на всём этом пути. Nous avons des pays tout au long du chemin.
Эти достижения сейчас находятся под угрозой. Ces acquis sont aujourd'hui menacés.
И здесь же находятся видеоролики Академии Хана. Les vidéos de la Khan Academy sont ici.
Ирландцы сейчас находятся в той же ситуации. Les Irlandais sont aujourd'hui dans la même position.
Сегодня эти ограничения находятся в стадии отмены. A ce jour, ces mesures sont en passe d'être abandonnées.
Самые сложные случаи находятся в третьей категории: Les cas les plus délicats sont dans une troisième catégorie :
И они не находятся на верном пути. Ils ne sont pas sur la bonne voie.
Международные товарные рынки находятся в состоянии стресса. Les marchés internationaux de matières premières sont sous pression.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.