Beispiele für die Verwendung von "нашими" im Russischen
Избранные парламенты не владеют нашими свободами.
Les parlements élus ne sont pas propriétaires de nos libertés.
Каков наш долг перед нашими прапраправнуками?
De quoi sommes-nous redevables envers nos arrières-arrières-arrières petits-enfants ?
Мы вполне можем гордиться нашими старинными храмами.
Nous pouvons être fiers de nos temples antiques.
Архитектура - это борьба с нашими собственными эмоциями,
Et, je pense que notre architecture est une confrontation avec nos propres sens.
Так было, когда враг был за нашими стенами.
C'était quand nos ennemis étaient à l'extérieur de nos murs.
Я покажу вам небольшой факт, полученный нашими исследованиями.
Je vous donne à présent, une courte affirmation issue de nos recherches.
Вас затруднит поцеловаться с нашими моделями для теста?
Est-ce que cela vous poserait un problème d'embrasser nos modèles pour le test ?
А с нашими Титаниками сталкивалось слишком много айсбергов.
Nous avons eu beaucoup trop d'icebergs qui ont heurté notre Titanic.
Но знаете, "Нашими мозгами манипулируют, мы все зависимы".
Mais vous savez, dans le genre "on manipule nos cerveaux, nous sommes tous accros."
Или они однажды будут хихикать над нашими могилами?
Ou bien reviendront-ils un jour ricaner au-dessus de nos tombes?
"Потому что наши феромоны совпали с нашими обонятельными рецепторами".
"Parce que nos phéromones correspondent à nos capteurs olfactifs."
Так что позвольте мне поделиться с вами нашими ценностями.
Et donc permettez-moi de partager nos valeurs avec vous.
Мы не пытаемся сравнивать наши ресурсы с нашими приоритетами.
Nous ne faisons pas correspondre nos ressources à nos priorités.
И уж точно нам важно, что случится с нашими технологиями.
Et nous nous préoccupons certainement de ce qui se passe avec nos technologies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung