Beispiele für die Verwendung von "небольшая" im Russischen mit Übersetzung "petit"
С глобальной точки зрения, это небольшая сумма.
À l'échelle mondiale, c'est une petite quantité d'argent.
Но "хрустальный потолок" - лишь небольшая часть проблемы.
Mais ce "plafond de verre" n'est qu'une petite partie du problème.
Небольшая голая лампочка была единственным источником света.
Une petite ampoule nue était la seule source de lumière.
Есть небольшая разница, которой стоит - уделить внимание.
Il y a là une petite différence à laquelle il est intéressant - - de réfléchir.
Небольшая группа международных экспертов по ртути была вызвана в Ирак.
Un petit groupe d'experts internationaux en mercure a été convoqué.
Эта небольшая группа женщин была решительно настроена на прекращение войны.
Ce petit groupe de femmes décida de provoquer l'arrêt de la guerre.
И у нас есть небольшая команда, которая над этим работает.
Et nous avons une petite équipe qui travaille là-dessus.
Это небольшая, бедная страна, которой срочно необходима стабильность и экономическое развитие.
Notre petit pays est pauvre et a désespérément besoin de stabilité et de progrès économiques.
Теперь мы видим, что это была только небольшая часть суммарных издержек.
Nous constatons aujourd'hui que tout cela ne représentait qu'une petite partie des coûts totaux.
Это была Саутландия - небольшая часть трущоб на западе от Найроби, Кения.
C'était Southland, un petit bidonville du côté ouest de Nairobi, au Kenya.
Итак, вот эта небольшая таблица показывает как работает алгебра этих симметрий.
Cette petite table enregistre le fonctionnement de cette algèbre.
Кроме этого, здесь есть небольшая привязь, которая держит его внутри поля.
Sauf qu'il y a une petite longe ici, qui l'empêche sortir de son champ.
Сначала небольшая группа Гуглеров берет на себя инициативу за какой-нибудь проект.
Il commence par un petit groupe de Googlers qui prennent l'initiative de faire quelque chose.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung