Sentence examples of "небольших" in Russian
Таким образом, число нитей ДНК можно экспоненциально сократить при помощи программы подсчёта, при помощи небольших вычислений.
On peut donc réduire de manière exponentielle le nombre de brin d'ADN que l'on consomme si on utilise les compteurs et un peu de calcul.
Здесь вы видите множество небольших, округлых образований.
Vous voyez beaucoup de petites bosses arrondies, là.
Она исполнялась в основном в небольших помещениях.
Celles-ci sont jouées surtout dans de petites salles.
· Разбейте ваше обещание на серию небольших этапов.
· Fragmenter sa résolution en plusieurs petites étapes,
Или, даже 6 долларов, за исключением парочки небольших всплесков.
En fait, je pense que ça ne dépasse même pas 6 dollars, à part quelques petits pics.
Есть чему поучиться и у других небольших развитых стран.
D'autres petits pays avancés ont aussi des idées à proposer.
кто его хочет, за исключением, возможно, небольших членов ЕС?
qui le souhaite, à l'exception possible des plus petits États membres ?
Но другие обычно считают их крупнейшим из небольших государств.
Mais d'autres le voient généralement comme le plus grands des petits.
Мы попытались превратить из к босоногих предпринимателей, небольших бизнесменов.
On essaie de les transformer en entrepreneurs aux pieds nus, des petits entrepreneurs.
Существует много других небольших признаков того, что перемена возможна.
Il existe plusieurs autres petits signes indiquant que le changement pourrait être possible.
В небольших семейных общинах кочевые охотники ловили кроликов, собирали пищу.
Dans les petits groupes familiaux, les chasseurs nomades abattaient des lapins, rassemblaient de la nourriture.
Падение коммунистического режима привело к появлению нескольких небольших государств в Европе.
La chute du communisme a entraîné l'apparition de plusieurs petits états en Europe.
Мы фиксируем движения её головы с помощью небольших шариков в каске,
Nous suivons sa tête avec des petits capteurs dans un bonnet.
Я был молодым солдатом в последней из небольших имперских войн Британии.
J'ai été un jeune soldat lors de la dernière des petites guerres impériales britanniques.
Мы взяли созданных нами небольших роботов, которые тянут за собой оптоволокно.
Nous avons pris les petits robots que nous avions créés, ceux qui déroulaient de la fibre optique.
после небольших колебаний в начале, когда компании изобретают, они великолепно масштабируются.
après quelques petites fluctuations au début, quand les compagnies innovent elles évoluent parfaitement selon l'échelle.
она воспринимает цветовое и пространственное разрешение а также ряд других небольших алгоритмов.
elle reconnaît tous les gestes mais aussi les couleurs et pour cela beaucoup de petits algorithmes sont nécessaires.
Нормальное распределение - отличный способ обнаружить, не пропали ли негативные результаты небольших испытаний.
Cet entonnoir est un moyen très malin de détecter si des petits résultats négatifs ont disparu en cours de route.
Несомненно, система одного голоса на государство-член означала бы доминирование небольших государств Европы.
Un système d'un vote par État-membre aurait signifié la domination par les États européens les plus petits.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert