Beispiele für die Verwendung von "недостаточно" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle431 insuffisant70 pas assez de4 insuffisamment3 andere Übersetzungen354
Однако этого недостаточно, чтобы повернуть вспять усиливающуюся волну жестокости и дискриминации, усугубленную нынешним экономическим кризисом. Mais cela ne suffit pas à renverser la vague croissante de violence et de discrimination, encore aggravée par la récente récession économique.
Нет никаких сомнений в том, что те, кто пытается помочь людям, попавшим в опасную ситуацию или получившим травму, имеют благородные мотивы, но одного этого недостаточно. Il ne fait aucun doute que les personnes qui tentent d'aider les individus touchés par une catastrophe et ayant subi un traumatisme sont animées par de nobles sentiments, mais cela ne suffit pas.
И эта величина недостаточно обоснована. Il n'y a pas beaucoup de science derrière ça non plus.
Но чрезвычайной продовольственной помощи недостаточно. Mais l'aide alimentaire d'urgence n'est pas suffisante.
Но этого признания будет недостаточно. Mais cette reconnaissance ne sera pas suffisante.
Понимаете, недостаточно помогать просто выживать. Vous savez, ce n'est pas assez pour survivre.
Она для него недостаточно хороша. Elle n'est pas assez bonne pour lui.
Недостаточно предотвратить лишь сегодняшний кризис. Il ne suffit pas de ne s'attaquer qu'à la crise actuelle.
Почему недостаточно снижения выбросов углерода Pourquoi il ne suffit pas de réduire les émissions de carbone
Революции интересов было бы недостаточно. La Révolution dans les intérêts ne pouvait y suffire.
Я подумал, что этого недостаточно. J'ai pensé, ce n'est pas encore assez bien.
Нам кажется, что этого недостаточно. Et nous avons pensé, eh bien, que ce n'était vraiment pas suffisant.
Почему налога на роскошь недостаточно Pourquoi il n'est pas suffisant d'imposer le patrimoine
Но только искры воображения недостаточно. Mais une simple étincelle d'imagination n'est pas suffisante.
Конечно, одной только осторожности недостаточно. Bien entendu il ne suffit pas d'être prudent.
Их политическая культура недостаточно развита. Leurs cultures politiques sont sous-développées.
Его массы недостаточно для этого. Il n'est pas assez gros.
Они недостаточно велики для этого. Ils ne sont simplement pas assez gros.
Недостаточно примеров сбоев этих мер. Il n'y a pas assez d'exemples d'échecs.
Однако их усилий будет недостаточно. Mais leurs efforts ne seront pas suffisants.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.