Beispiele für die Verwendung von "неизбежный" im Russischen
Übersetzungen:
alle357
inévitable219
inévitablement98
imminent19
incontournable11
inéluctable4
andere Übersetzungen6
К их чести, режим принял свой неизбежный проигрыш с удивительным изяществом.
On peut dire à son crédit que le régime a reconnu sa défaite avec une grâce remarquable.
Таким образом, рождение и развитие государства всеобщего благосостояния отражает неизбежный факт:
La naissance et le développement de l'Etat providentiel traduisent une réalité à laquelle on ne peut échapper :
Ранняя смерть прерывает замечательную судьбу прежде, чем она достигнет своего пика, а, следовательно, прежде чем наступит неизбежный крах.
Une mort prématurée évoque une belle destinée brisée avant d'atteindre son apogée - et ainsi, avant d'atteindre son point de chute inexorable.
Так что возможность существования грибов на других планетах, я думаю, это неизбежный вывод, по крайней мере, в моем сознании.
Ainsi, la perspective de champignons existant ailleurs sur d'autres planètes, est, je crois, courue d'avance, au moins dans mon esprit.
Ожидание того, что Китай и Индия пойдут на огромное сокращение выбросов в обмен на небольшую выгоду, ставит Копенгаген на неизбежный путь к тому, что это будет еще одной потерянной возможностью.
Attendre de la Chine et de l'Inde qu'elles se livrent à des réductions massives d'émissions pour des bénéfices dérisoires place la réunion de Copenhague en position de devenir une nouvelle occasion manquée.
В то время как некоторые могут возразить, указав на бюджетные расходы по проведению расширения, а другие - на неизбежный переходный период, следует помнить также о перспективах стимулирования роста экономики всей Европы.
Face à l'objection du coût de l'élargissement et des problèmes liés à la période transitoire, il faut prendre en compte la stimulation de la croissance qui en résultera à travers toute l'Europe :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung