Beispiele für die Verwendung von "немногие" im Russischen mit Übersetzung "peu"

<>
Лишь немногие выберут ответ c). Peu nombreux sont ceux qui répondent c).
Немногие политики признают свои ошибки. Peu de politiciens admettent leurs erreurs.
Лишь немногие решаются совершить террористические акты. Peu de personnes décident de commettre des attentats terroristes.
Похоже, немногие политики знают об этом. Or, peu de décideurs semblent s'en rendre compte.
Немногие люди знают, как это делать. Peu de gens savent comment le faire.
Немногие люди доживают до ста лет. Peu de gens vivent jusqu'à cent ans.
Немногие студенты пользуются карандашами в наши дни. Peu d'étudiants utilisent des crayons de nos jours.
Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки. Très peu de mammifères non humains peuvent imiter les sons.
Очень немногие страны Латинской Америки поддерживают иракскую войну; Très peu de pays latino-américains soutiennent la guerre en Irak.
Редко столь немногие наносили столько вреда столь многим. Rarement si peu de gens ont causé tant de dégâts à un si grand nombre.
Париж - Немногие государственные визиты приводят к продолжительным результатам. PARIS - Peu de visites d'Etat ont des résultats durables.
Немногие из этих ингредиентов существуют сегодня в Колумбии. Peu de ces ingrédients subsistent dans la Colombie d'aujourd'hui.
И лишь немногие задумываются и приносят свои извинения. Bien peu d'entre eux reviennent sur ces événements pour présenter leurs excuses.
Немногие экономические регионы добились в этом значительного прогресса. Peu de régions économiques ont progressé dans ce sens.
В развитых странах с подобной ситуацией сталкиваются немногие. C'est une situation que peu de personnes doivent affronter dans les pays riches.
Она потеряла те немногие деньги, которые у неё были. Elle a perdu le peu d'argent qu'elle avait.
Немногие правительства или инвесторы берут за отправную точку изменение климата. Peu de gouvernements et investisseurs considèrent le changement climatique comme le point de départ de leurs démarches.
Для меня интересен тот факт, что немногие люди задают вопрос Ce qui m'intéresse vraiment, c'est une question que peu de gens ont soulevé.
Но немногие наблюдатели считают, что БДП вела бы себя иначе. Mais peu d'observateurs pensent que le BJP se serait conduit différemment.
Немногие из вас съедят это, если это крысятина или человечина. Peu d'entre vous le mangeraient si c'était un rat ou un humain.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.