Beispiele für die Verwendung von "ненавидишь" im Russischen

<>
Я думал, ты меня ненавидишь. Je croyais que tu me détestais.
Если ты так поступишь, он решит, что ты его ненавидишь. Si tu agis ainsi, il pensera que tu le détestes.
Они все друг друга ненавидели. Ils se détestaient tous les uns les autres.
Вам позволено ненавидеть этих людей. Vous avez le droit de haïr ces gens.
Брюссель, столица Европейского Союза, является олицетворением всего того, что ненавидят популисты, левые или правые. Bruxelles, la capitale de l'UE, incarne tout ce que les populistes exècrent, qu'ils soient de droite ou de gauche.
Мой отец ненавидит летнюю жару. Mon père déteste la chaleur de l'été.
Они всем сердцем ненавидели друг друга. Ils se haïssent du fond du coeur.
Моя мать ненавидит летнюю жару. Ma mère déteste la chaleur estivale.
Все члены комитета ненавидят друг друга. Tous les membres du comité se haïssent l'un l'autre.
Эти люди ненавидят всех иностранцев. Ces gens détestent tous les étrangers.
Инь и Янь не ненавидят друг друга. Yin et Yang ne se haïssent pas.
И врачи ее, конечно, ненавидят. Et les médecins détestent ça, n'est-ce pas.
Все люди по природе своей ненавидят друг друга. Tous les hommes se haïssent naturellement l'un l'autre.
За что меня все ненавидят? Pourquoi tout le monde me déteste ?
Глава местной вооруженной группировки, ненавидевший Цзян Цзеши, пропустил Мао. Le seigneur de la guerre local, qui haïssait Tchang Kaï-chek, laissa Mao passer.
Ненавижу оставлять сообщения на автоответчике. Je déteste laisser des messages sur des répondeurs automatiques.
А в том, чтобы не ненавидеть себя за сожаления. La question est de ne pas nous haïr parce qu'on en a.
Ненавижу пустые траты, особенно стены. Je déteste gaspiller, en particulier les murs.
Если ваш друг умер от СПИДа, вы можете ненавидеть ВИЧ. Si un de vos amis meure du SIDA, alors vous allez haïr le HIV.
Я ненавижу есть в одиночестве. Je déteste manger seul.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.