Beispiele für die Verwendung von "низки" im Russischen mit Übersetzung "bas"
Учитывая, что официальные тарифы уже и так очень низки, приговоры в основном будут сосредоточены на нетарифных барьерах.
Puisque les tarifs officiels sont déjà tellement bas, les négociateurs se concentreront surtout sur les obstacles non tarifaires - tels que les obstacles réglementaires.
Высокую стоимость активов часто оправдывают тем, что реальные (с поправкой на инфляцию) долгосрочные процентные ставки очень низки.
L'une des raisons souvent mises en avant pour justifier les prix élevés des actifs est que les taux d'intérêt réels (corrigés de l'inflation) sont très bas.
Проблема в том, что мы можем создать эти крупные резервы только там, где нет людей и нет социального конфликта, где политические затраты низки, и экономические затраты тоже.
Le problème, c'est que l'on ne peut mettre en place ces grandes réserves que dans des endroits où il n'y a personne, où il n'y a pas de conflit social, où le coût politique est vraiment bas, de même que les coûts économiques.
И поскольку ее стоимость будет очень высока через десять или двадцать лет, то и сегодня она также должна стоить очень много - поскольку реальные процентные ставки, используемые для дисконтирования нынешних цен к будущим целям, в Китае все еще слишком низки.
Et ce qui vaudra des sommes astronomiques dans 10 ou 20 ans devrait valoir aussi beaucoup aujourd'hui, puisque que les taux d'intérêts réels, utilisés pour actualiser les valeurs futures relativement aux valeurs actuelles, restent assez bas en Chine.
Оказывается, причина тому - низкие требования по новизне.
Il s'avère que le niveau d'originalité est trop bas.
Низкие процентные ставки не стали причиной пузыря.
Des taux d'intérêt bas n'ont pas engendré ces bulles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung