Beispiele für die Verwendung von "нобелевским лауреатам" im Russischen
Троекратное ура новым нобелевским лауреатам в экономике:
Hourra pour les nouveaux lauréats du Prix Nobel d'économie :
Но этот вопрос нельзя оставлять только политикам и лауреатам Нобелевской премии.
Pourtant, ce débat ne devrait pas être réservé aux politiciens ou aux lauréats du prix Nobel.
Для этого вам надо быть нобелевским лауреатом или, хотя бы, автором пары хорошо принятых книг.
Pour cela, vous devez être un prix Nobel de littérature ou au moins l'auteur de quelques livres reconnus.
Первая и самая главная - это то, что он соответствует требованиям, которые предъявляются лауреатам Нобелевской премии мира, которые получили признание за свой вклад в борьбу за права человека.
D'abord et avant tout, il est dans la lignée des Prix Nobel qui ont été récompensés pour leur contribution à la lutte en faveur des droits de l'homme.
Согласно Комиссии по экономическому росту, возглавляемой нобелевским лауреатом Майклом Спенсом, 13 стран в полной мере воспользовались этим преимуществом после второй мировой войны и добились прироста ВВП не менее чем в 7% годовых - как минимум вдвое больше, чем у развитых стран - на протяжении 25 лет и более.
Selon la Commission sur la croissance dirigée par le prix Nobel Michael Spence, 13 économies ont profité pleinement de leur statut de retardataire après la Seconde Guerre mondiale et ont affiché des taux de croissance annuelle de leur PIB de 7% ou plus - au moins deux fois plus élevés que les taux de croissance des pays développés - durant 25 ans ou plus.
Лауреатам Нобелевской Премии, таким как Эдвард Прескотт, не стоит говорить о пользе сокращения налогов, не указывая, что сокращение налогов, сопровождаемое увеличением расходов - это никакое не сокращение налогов, а скорее переложение налогового бремени на будущее - и такое переложение налогового бремени, которое повышает риск и мешает накоплению.
Les lauréats du prix Nobel, tels qu'Edward Prescott, n'ont aucune raison de discourir sur les avantages des réductions d'impôts dans attirer l'attention sur le fait qu'une réduction d'impôt accompagnée d'une augmentation des dépenses n'est en aucun cas une réduction d'impôt mais bien plutôt une répercussion de l'impôt sur l'avenir, et une répercussion qui augmente les risques et décourage la capitalisation.
Америка остается первой по затратам на научные исследования, первой по рейтингу университетов, первой по нобелевским премиям и первой по индексу предпринимательства.
L'Amérique reste première dans ses dépenses en Recherche et Développement, première dans les classements des universités, première en prix Nobel et première en indices d'entrepreneuriat.
Подобно многим Нобелевским премиям, эта награда является признанием не только основополагающей работы, проделанной Канеманом и Смитом, но также и школ экономической мысли, которые эти ученые помогают возглавлять.
Comme de nombreux Prix Nobel, ces récompenses reconnaissent non seulement le travail déterminant entrepris par MM. Kahneman et Smith, mais aussi les écoles de pensées qu'ils ont aidées à développer.
И не нужно быть Нобелевским лауреатом, чтобы это просчитать.
Nul besoin d'être prix Nobel pour comprendre cela.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung