Exemples d'utilisation de "нравилась" en russe
Traductions:
tous607
aimer360
plaire109
apprécier58
adorer44
préférer29
déplaire2
chanter1
autres traductions4
Ему нравилась затея, но в Англии у него была девушка.
Il adorait l'idée, mais il avait une petite amie en Angleterre.
Что если у тебя была пластическая операция носа и она тебе нравилась?
Et si vous aviez été opéré du nez et que ça vous plaisait ?
Сначала тебе эта мысль не нравилась, но теперь ты, похоже, доволен.
Au début, tu n'appréciais pas l'idée, mais il semble qu'à présent, tu sois content.
Мне не нравилась моя работа, потому что я была дизайнером, но у меня не было стимула.
Mon travail ne me plaisait pas, parce que j'étais designer, mais ça ne me stimulait pas.
Поначалу тебе эта идея не нравилась, а сейчас ты, похоже, довольна.
Au début, tu n'appréciais pas l'idée, mais il semble qu'à présent, tu sois contente.
И оказалось, что ничего из той мебели, которая мне по-настоящему нравилась, я не мог себе позволить.
Et il s'est avéré que tous les meubles qui me plaisaient vraiment, étaient trop coûteux pour moi.
Дети женщин, пивших морковный сок, ели больше каши с морковным соком, и по их виду, она им нравилась больше.
Les enfants des femmes qui avaient bu du jus de carotte mangeaient plus de céréales parfumées à la carotte, et apparemment, ils semblaient y prendre plus de plaisir.
"Ларри снова вернулся в свой любимый родной город Даллас, вновь играя знаковую роль, которая больше всего ему нравилась", - сказала его семья.
"Larry était de retour dans sa chère ville natale de Dallas, jouant à nouveau le rôle ironique qu'il aimait le plus", a déclaré la famille.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité