Beispiele für die Verwendung von "нравилось" im Russischen mit Übersetzung "apprécier"

<>
Этим новым друзьям нравилось безжалостное применение силы, этнического национализма и продолжающееся унижение палестинцев. Ces nouveaux amis apprécient l'usage brutal de la force, le nationalisme ethnique, l'humiliation persistante des Palestiniens.
К сожалению, в Таджикистане были люди, которым не нравилось то, что в их стране живет горстка узбеков. Malheureusement, il y avait des gens au Tadjikistan qui n'appréciaient pas beaucoup que des Ouzbeks vivent chez eux.
Разумеется, в то время людям нравилось, что они защищали Ливан и Газу от Израиля и давали отпор агрессивной американской политике в регионе. A l'époque, ce que l'on appréciait chez eux était le fait qu'ils tenaient clairement tête à Israël au Liban et à Gaza, et rejetaient la politique agressive des Etats-Unis dans la région.
Я думаю, вы ему нравитесь. Je pense qu'il vous apprécie.
Я думаю, вы ей нравитесь. Je pense qu'elle vous apprécie.
Мне не нравится Ваш тон. Je n'apprécie pas votre ton.
Мне нравится с тобой работать. J'apprécie de travailler avec toi.
Мне нравится с вами работать. J'apprécie de travailler avec vous.
Мне очень нравится городская жизнь. J'apprécie beaucoup la vie en ville.
Мне не нравится твой тон. Je n'apprécie pas ton ton.
Я думаю, ты ей нравишься. Je pense qu'elle t'apprécie.
Я думаю, ты ему нравишься. Je pense qu'il t'apprécie.
Интересно, нравлюсь ли я ей. Je me demande si elle m'apprécie.
Интересно, нравлюсь ли я ему. Je me demande s'il m'apprécie.
Мне не нравятся эти люди. Je n'apprécie pas ces gens.
Мне не нравятся ваши подруги. Je n'apprécie pas vos amies.
Мне не нравятся ваши друзья. Je n'apprécie pas vos amis.
Мне не нравятся твои подруги. Je n'apprécie pas tes amies.
Говорят, детям даже нравился розовый хлеб. Les enfants ont soi-disant apprécié le pain rose.
Мне не нравится, когда меня обманывают. Je n'apprécie pas que l'on me trompe.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.