Beispiele für die Verwendung von "обвиняемым" im Russischen mit Übersetzung "accuser"

<>
Впоследствии он получил почку от тела казненного убийцы - что хотя и является законным, гораздо более сомнительно с этической точки зрения, чем покупка почки, так как косвенно такая процедура стимулирует процесс вынесения приговора и приведения его в исполнение по отношению к обвиняемым в преступлениях, наказуемых смертной казнью. Il reçut par la suite un rein provenant d'un meurtrier exécuté - ce qui, bien que légal, est peut-être plus douteux d'un point de vue éthique que l'achat d'un rein, puisque ce procédé crée une incitation pour la condamnation et l'exécution des criminels accusés d'un crime capital.
Он был обвинён в краже. Il fut accusé de vol.
Полицейский обвинил его в убийстве. Le policier l'a accusé de meurtre.
Я обвинил его в жульничестве. Je l'ai accusé de tricher.
Его обвинили в краже денег. Il a été accusé d'avoir volé de l'argent.
Обвиняемый был приговорён к смерти. L'accusé a été condamné à mort.
Ты думаешь, обвиняемый действительно виновен? Penses-tu que l'accusé est réellement coupable ?
Почему вы обвиняете моего сына? Pourquoi accusez-vous mon fils ?
Он был обвинён в краже драгоценностей. Il a été accusé de vol de bijoux.
Его обвинили в растрате общественных фондов. Il était accusé de détournement d'argent public.
каждая сторона обвиняет другую во лжи. chaque côté accusant l'autre de mentir.
Я не обвиняю их в убийстве. Je ne les accuse pas de meurtre.
Обвиняемый должен предстать перед судом в пятницу. L'accusé doit paraître devant la cour vendredi.
Некоторые обвиняют Японию в разжигании "валютной войны". Certains ont accusé le Japon d'alimenter une "guerre des devises" mondiale.
Он обвинил меня в том, что я лгу. Il m'a accusé d'être un menteur.
Она меня обвинила в том, что я лгун. Elle m'a accusé d'être un menteur.
Его обвинили в том, что он украл драгоценности. Il a été accusé d'avoir volé les bijoux.
Израильтяне обвиняют критиков в приверженности этим абсурдным убеждениям. Les Israéliens accusent leurs critiques de ne pas abandonner ces croyances irrationnelles.
Но Обаму нельзя обвинять за попытки что-то сделать. On ne peut pas accuser Obama de ne pas avoir essayé.
Башира обвиняют в военных преступлениях и преступлениях против человечности. Il est accusé de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.