Beispiele für die Verwendung von "обгонит" im Russischen
Страна, которая сделает это первой одним прыжком обгонит остальные страны построив новую экономику, продвинутую экономику, с новыми перспективами.
Le pays qui fera cela en premier va, selon moi, distancer les autres en établissant une nouvelle économie, une économie améliorée, une meilleure perspective.
Но при росте в 15% в год, наблюдающемся в прибрежных районах Китая, кто может серьезно возразить, что через 15 лет по этому показателю Китай не обгонит Бразилию?
Mais avec une croissance dans la région côtière de Chine à environ 15% par an, qui peut sérieusement mettre en doute que dans les 15 prochaines années, elle surpassera le Brésil ?
В этом или следующем году Китай обгонит Соединенные Штаты как крупнейший в мире источник CO2, даже если его выбросы на душу населения и составляют только пятую часть, если не меньше, уровня США.
La Chine est en passe, cette année ou l'année prochaine, de devenir le plus grand émetteur de CO2 à la place des États-Unis, même si ses émissions par tête ne représentent qu'un cinquième, ou moins, par rapport à celles de ce pays.
Моя оценка состоит в том, что среди диапазона возможных вариантов будущего наиболее вероятные сценарии заключаются в том, что Китай обгонит США своими деньгами, но не превзойдет их в общей мощи в первой половине этого века.
Ma propre estimation est que parmi l'éventail des avenirs possibles, les scénarios les plus probables sont ceux dans lesquels la Chine donne le change aux Etats-Unis, mais ne la surpasse pas en puissance globale dans la première moitié de ce siècle.
Например, почему Китай, который скоро обгонит Германию как третью по величине мировую экономику, и доля которого, начиная с 2000 года, в глобальной экономической деятельности сравнима с долей всей еврозоны, не является членом такой международной экономической организации, как, скажем, Большая Семерка?
Par exemple, quel est l'intérêt d'une organisation économique internationale telle que le G7 sans la Chine, qui est en passe de supplanter l'Allemagne au rang de troisième puissance économique mondiale et représente depuis 2000 la quasi-totalité de l'activité économique mondiale, comme l'ensemble de la zone euro ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung