Beispiele für die Verwendung von "обедом" im Russischen mit Übersetzung "déjeuner"
прежде чем вы его попробуете за обедом.
Je devrais le goûter moi-même avant que vous en mangiez pour le déjeuner.
Он рассказывал мне за обедом, как сидел в тюрьме на Бали за дозу.
Nous prenions le déjeuner, et il me parlait de son séjour en prison à Bali pour injection de drogue.
И одна из простейших вещей, которые мы можем сделать это перед обедом сделать перемену.
Et une des choses simple que nous pouvons faire c'est de mettre une récréation avant le déjeuner.
Они провели еще несколько вычислений, и через три-четыре недели они вычислили точную траекторию движения этого спутника вокруг Земли, просто слушая один короткий сигнал, пришедший от одной небольшой догадки, которой они вдохновились за обедом однажды утром.
Ils font tourner un peu plus de chiffres, et au bout de 3 ou 4 semaines, il s'avère qu'ils ont cartographié la trajectoire exacte de ce satellite autour de la Terre, juste à partir de l'écoute de ce petit signal, en partant de cette petite intuition dont ils avaient eu l'inspiration pendant leur déjeuner, un matin.
Мы делаем этот выбор ежедневно - вчера вечером в гостинице, когда я решил закрыть дверь на все замки, или вы в своей машине на пути сюда, за обедом, когда мы решаем что еда не отравлена и мы её съедим.
Nous en faisons tous les jours - la nuit dernière, dans ma chambre d'hôtel, quand j'ai décidé de fermer la porte à double tour, ou vous dans votre voiture en venant ici, quand nous allons déjeuner et que nous estimons que la nourriture n'est pas du poison et que nous la mangeons.
Если начнём рано, то можем закончить к обеду.
Si nous commençons tôt, nous pouvons finir pour le déjeuner.
Так что мы тратим меньше чем доллар, ладно, на обед.
Donc nous dépensons moins d'un dollar, n'est-ce pas, pour le déjeuner.
Ваш ребенок пьет молоко в школе на завтрак и обед.
Vos enfants boiront du lait à l'école au petit-déjeuner et au déjeuner.
Первым и самым очевидным последствием стал отказ от длинного обеда.
Le premier effet et le plus évident fut la fin des longs déjeuners.
Эта двадцатка могла бы быть истрачена на обед на скорую руку.
Ces 20 dollars aurait pu être un déjeuner rapide.
Они приземляются и устраивают потрясающий обед, наслаждаясь едой и чудесным видом.
Alors ils stationnent là et ont un formidable déjeuner avec une vue spectaculaire.
Пару недель назад я пригласила на обед женщину из консервативного движения "бостонского чаепития".
Il y a deux semaines, j'ai invité à déjeuner une femme du mouvement conservateur Tea Party.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung