Beispiele für die Verwendung von "обожают" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle31 adorer28 andere Übersetzungen3
Шестимесячные младенцы обожают это задание. Un enfant de six mois adore cette tâche.
Здесь, в Америке, люди обожают смотреть телевизор. Ici en Amérique, les gens adorent vraiment la télé.
Вот это растение, которое обожают насекомые в Южной Африке. Voici une plante ici que les insectes d'Afrique du Sud adorent.
Средствам массовой информации это очень нравится, они обожают такие события. Les médias adorent ça, vraiment ils en sont fous.
Проведенное нами исследование показало, что родители и близкие таких детей обожают их. Nos recherches ont montré que les parents et les proches de ces enfants les adorent.
Пассажиры часто жалуются на плату за багаж и другие сборы, но авиакомпании их обожают. Les passagers rouspètent souvent à propos des frais de bagages et autres frais, mais les compagnies aériennes les adorent.
Ещё из предыдущей моей игры, "The Sims", мы поняли, что люди обожают создавать всякие штуки. Une chose que nous avions remarqué avec "Les Sims", l'un de mes précédents jeux, est que les joueurs adorent créer des choses.
Ну как будто вы не знали, что есть жуки, которые просто обожают заниматься любовью при этой температуре. Si vous ne le savez pas, certains coléoptères adorent faire l'amour à cette température.
Другой факт - мы обожаем батарейки. L'autre effet est que nous adorons les batteries.
Она обожает играть в теннис. Elle adore jouer au tennis.
Я обожаю научно-фантастические фильмы. J'adore les films de science-fiction.
я обожаю быть информационным сыщиком. j'adore être un détective de données.
Я обожаю эту оду медленному движению. J'adore cette ode à la lenteur.
Мы обожаем детей потому что они прелестные. Nous adorons les bébés parce qu'ils sont si mignons.
Моя жена и я обожаем наших детей. Ma femme et moi adorons nos enfants.
Вот, а еще я обожаю компьютеры Apple. Et donc - J'adore les ordinateurs Apple.
И я обожаю узнавать про эти виды на дне морском. Et j'adore vraiment entendre parler de ces espèces du fond de la mer.
"Обожаю этот дворец", - говорит он со своим неповторимым итальянским акцентом. "J'adore ce palais", a-t-il déclaré avec son inimitable accent italien.
я обожаю чуваков, которые типа убегают со своими зажимками и крючками. J'adore le gars qui fuit avec ses crochets.
Я обожала ходить в этот магазин, но в один прекрасный день спросила себя: J'adorais aller dans ce magasin, mais un jour je me suis demandée :
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.