Beispiele für die Verwendung von "образовали" im Russischen

<>
Они образовали споры, споры притягивают насекомых, насекомые отложили яйца, а яйца превратились в личинок. Ils ont sporulé, les spores ont attiré des insectes, les insectes ont pondu des oeufs, les oeufs sont devenus des larves.
Шесть лет назад организации, которыми мы руководили - Институт открытого общества и Всемирный банк - объединили силы и образовали Фонд цыганского образования. Il y a six ans, les organisations que nous présidons, l'Open Society Institute et la Banque mondiale - ont uni leurs forces pour créer le Fonds pour l'éducation des Roms.
Экономики стран АСЕАН образовали единый фронт по международным экономическим вопросам и отвели приоритетное значение внутренней экономической интеграции и расширению связей с крупными торговыми партнерами. Les pays de l'ANSEA ont adopté un front uni sur les questions d'économie mondiale et ont donné la priorité à l'intégration économique interne, tout en renforçant leurs liens avec leurs principaux partenaires commerciaux.
В Северной Америке, на северных равнинах США, и на южных равнинах Альберты и Саскачевана горные породы образовали формацию Хелл-Крик, где жили последние динозавры на Земле. En Amérique du Nord, dans les Plaines du Nord des Etats-Unis et dans les Plaines du Sud d'Alberta et Saskatchewan, il y'a cette formation rocheuse appelée la formation de Hell Creek qui renferme les derniers dinosaures ayant vécu sur terre.
В ноябре 1996 г. мы образовали компанию Purple Moon, самостоятельное отделение Interval Research, и нашими главными инвесторами были Interval Research, Vulcan Northwest, Institutional Venture Partners, а также Allen and Company. En 1996, en novembre, nous avons créé Purple Moon, une société spin-off d'Interval Research, et nos investisseurs principaux étaient Interval Research, Vulcan Northwest, Institutional Venture Partners et Allen & Compagny.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.