Beispiele für die Verwendung von "обсуждаем" im Russischen mit Übersetzung "discuter"

<>
Все отдыхают, мы с Джином обсуждаем, какие мы молодцы. Nous étions au lit, et Gene et moi discutons de combien nous sommes cool.
Мы здесь, мы часть общества, делимся идеями и обсуждаем их. Nous sommes ici, nous faisons partie d'une communauté, nous partageons des idées et nous les discutons.
Мы собираемся вместе и обсуждаем проблемы и социальные проблемы и говорим о них. Donc nous nous rassemblons et discutons de problèmes, même des problèmes sociaux et nous en parlons.
По мере того как мы обсуждаем эти различия, никто из нас не поступится своими принципами. En discutant de nos différences, aucun de nous ne fera de compromis sur nos principes respectifs.
это реальная проблема, потому что, как мы обсуждаем здесь на TED, Актуальные мировые проблемы, проблемы, которые интересно решать, глобальны по масштабу и смыслу, C'est un vrai problème parce que, comme nous en discutons ici, à TED, les vrais problèmes dans le monde les problèmes intéressants à résoudre sont de portée mondiale.
Если мы действительно хотим изменить широко известное поведение потребителя, которое мы всюду обсуждаем как защитники окружающей среды и любители качественных продуктов, то возможно надо просто выбросить термин "потребитель" и начать поддерживать людей, которые действительно что-то делают. Si nous voulons réellement voir les consommateurs changer de comportement, comme en discutent tous les défenseurs de l'environnement et les gens qui s'occupent de l'alimentation, peut-être que nous devrions juste laisser tomber l'appellation de "consommateur", et soutenir les gens qui font quelque chose.
Он обсудил проблему с Мэри. Il a discuté du problème avec Mary.
Ты обсудил проблему с Мэри. Tu as discuté du problème avec Mary.
Я обсудил проблему с Мэри. J'ai discuté du problème avec Mary.
Джейн обсудила проблему с Мэри. Jane a discuté du problème avec Mary.
Она обсудила проблему с Мэри. Elle a discuté du problème avec Mary.
Мы обсудили проблему с Мэри. Nous avons discuté du problème avec Mary.
Вы обсудили проблему с Мэри. Vous avez discuté du problème avec Mary.
Они обсудили проблему с Мэри. Ils ont discuté du problème avec Mary.
Сейчас мы обсудим это подробнее. Nous en discuterons dans un moment.
Давай обсудим дело прямо сейчас. Discutons de l'affaire dès maintenant.
Мы недавно обсуждали эту проблему. Nous avons discuté de ce problème dernièrement.
Это не стоит и обсуждать. Ça ne vaut pas la peine d'en discuter.
Сегодня я хочу обсудить следующие вопросы: Vos questions que je voudrais discuter sont :
Я хотел кое-что с тобой обсудить. Je voulais discuter avec toi de quelque chose.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.