Beispiele für die Verwendung von "общий" im Russischen
Übersetzungen:
alle1319
commun639
général233
total209
global87
ensemble23
fondamental14
communautaire8
générique6
andere Übersetzungen100
Также ее доклад, наконец, помог правительству и оппозиции найти общий язык.
Ce rapport a permis au gouvernement et à l'opposition de trouver enfin un terrain d'entente.
Старые добрые дни, когда троцкисты и социалисты находили общий язык в нападках против США, канули в прошлое.
Le bon vieux temps où les trotskystes et les socialistes trouvaient un terrain d'entente pour dénigrer les Etats-Unis est bien fini.
Будучи неспособным найти общий язык с республиканской оппозицией, он заключил сделки с остальными влиятельными силами, которые непосредственно были связаны с его президентством:
Incapable de trouver un terrain d'entente avec l'opposition républicaine, il a conclu des accords avec les autres pouvoirs qui entourent immédiatement la présidence :
В то же время, палестинский президент Махмуд Аббас (Абу Мазен), представляющий партию Фатх, которая потерпела поражение на январских выборах, безуспешно пытался найти общий язык с партией Хамас с помощью двусмысленного текста, известного как "Документ заключённых".
Dans le même temps, le président palestinien Mahmoud Abbas (Abu Mazen), qui représente le Fatah, le perdant des législatives de janvier, a essayé en vain de trouver un terrain d'entente avec le Hamas par le biais d'un texte ambigu appelé "document des prisonniers."
Это общий анализ их языковых способностей.
C'est en gros une évaluation de leurs aptitudes linguistiques.
Гораздо дальше расположен наш общий предок с шимпанзе.
Encore plus loin il y en a un partagé avec les chimpanzés.
как говорить, когда говорить, как найти общий язык.
comment dialoguer, quand dialoguer, et comment traiter avec eux.
Общий страх перед Ираном является здесь основным соображением.
La crainte inspirée par l'Iran joue ici un rôle majeur.
Таким образом, нам остается ответить на более общий вопрос:
D'où, logiquement, la question qui suit :
И общий эффект от этого состоит в маргинализации огромного количества работ.
L'effet collectif de tout ça c'est qu'on a marginalisé de plus en plus de métiers.
Текущее положение вещей, устанавливающее статус-кво, предполагает самый высокий общий знаменатель.
De ce point de vue, les discussions de Hu Jintao avec Bush sur la récente suppression du Conseil de réunification nationale de Taiwan ne vont pas constituer une source de tension.
В целом общий объем закона может составлять более 30 000 страниц.
La loi devrait au final contenir quelques 30 000 pages.
С тех пор, как она покинула группу, общий уровень тестостерона заметно снизился.
Depuis qu'elle a quitté le groupe, le niveau ambiant de testostérone a visiblement diminué.
Как видите, здесь, наверху, у них общий подъём, такой "вуп-вуп-вуп".
Et comme vous le voyez tout en haut, ils partagent un cri aigu, comme "woop, woop, woop."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung