Beispiele für die Verwendung von "объекты" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle302 objet214 être11 objectif5 truc2 andere Übersetzungen70
Объекты будут выравнены по сетке. Les choses sont plutôt alignées en grille.
Вы можете делать разнообразные объекты. Vous pouvez créer toutes sortes de personnages.
Как эволюция создает взаимодополняющие, комбинаторные объекты? Comment l'évolution fait-elle des choses cumulatives, combinatoires?
Необходимо преобразовать изображения в геометрические объекты. Extraire la géométrie des images.
И он ищет вокруг движущиеся объекты. Et il recherche des choses qui bougent.
Вместе с тем, некоторые наиболее незначимые объекты: En même temps, un genre d'approche descendante :
Хотим научиться строить объекты биологии - людей, китов, деревья. Nous voulons apprendre à construire des artéfacts biologiques, comme les gens, les baleines et les arbres.
Итак, я хочу увидеть как эти объекты переместились. Je veux voir comment ces choses ont bougé.
Простые вещественные объекты - наши ПК - ими тоже можно делиться. Juste des matériaux physiques - nos PCs, nous les partageons ensemble.
Тогда возникает вопрос, кто помогал Киму строить эти объекты? La question qui se pose est donc de savoir qui a aidé le régime à construire ces installations.
атаковать иранские объекты или жить рядом с ядерным Ираном. procéder à une intervention armée sur les installations iraniennes, ou accepter de vivre aux côtés d'un Iran détenteur de l'arme atomique.
Возможная атака на ядерные объекты в Иране обсуждалась в Израиле. On fait état en Israël d'une possible attaque des établissements nucléaires iraniens.
Но также были нанесены объекты экологического внимания и военного внимания: Mais aussi des choses ayant un intérêt écologique, et un intérêt militaire :
взяли видео с YouTube и сравнили все объекты на видео. Ils ont pris la vidéo YouTube et ont tout identifié dans la vidéo.
Дороги, жилье и многие другие объекты инфраструктуры будут отремонтированы и модернизированы. Les routes, les logements et la plupart des autres infrastructures seront réparées et améliorées.
В настоящее время эта группировка готовит план нападения на данные объекты. Le groupe réfléchit désormais à ces cibles légitimes.
Он позволял бомбить только те объекты, которые бомбить было совершенно необходимо. Il permettait de bombarder uniquement ce qui était absolument nécessaire de bombarder.
Эти места, как правило, не так хорошо защищены, как ядерные объекты. Ces dernières sont en général moins bien protégées que les centrales nucléaires.
Это был тот месяц, когда Северная Корея согласилась демонтировать свои ядерные объекты. Alors, c'était un mois où la Corée du Nord a accepté de démanteler ses installations nucléaires.
Компьютеры создали движение фигур, но всё это были реально сложенные объекты, созданные нами. L'animation a été faite par ordinateur, mais tout cela est composé de vrais origamis que nous avons créés.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.