Beispiele für die Verwendung von "ожидающими" im Russischen mit Übersetzung "attendre"

<>
Это делает многие болезнетворные микроорганизмы "наземными эволюционными минами", ожидающими нас, поскольку мы рвемся к все новым средам обитания, перемешиваем виды между собой и изменяем существующие экосистемы. Cela fait de nombreux agents pathogènes des "champs de mine évolutifs" qui nous attendent alors que nous changeons d'habitats, que nous déplaçons les espèces et que nous modifions les écosystèmes existants.
Но мы ожидаем овладения мастерством. Mais nous attendons vraiment que vous réussissiez.
Этим вечером мы ожидаем компанию. Ce soir, nous attendons de la compagnie.
Его выступление было особенно ожидаемым. Son discours était particulièrement attendu.
Это то, что нас ожидает. C'est ce à quoi nous nous attendons.
Я ожидал от неё большего. J'attendais mieux d'elle.
Он этого не ожидал совсем. Il ne s'y attendait pas.
Не ожидал найти вас здесь. Je ne m'attendais pas à vous trouver ici.
Не знаю, чего я ожидал. Je ne sais pas ce que j'attendais.
Не ожидал увидеть вас здесь. Je ne m'attendais pas à vous voir ici.
Я не ожидал такого результата. Je ne m'étais pas attendu à ce résultat.
Это то, чего я ожидал. C'est ce que j'attendais.
Не ожидал найти тебя здесь. Je ne m'attendais pas à te trouver ici.
А я этого не ожидал. Et je ne m'attendais pas à cela.
Так как ожидал вот это. Parce que je m'attendais à un de ces.
Не ожидал увидеть тебя здесь. Je ne m'attendais pas à te voir ici.
Ты чего-то другого ожидал? T'attendais-tu à quelque chose de différent ?
Я не ожидал этого вопроса. Je ne m'attendais pas à cette question.
Не ожидал вас здесь увидеть! Je ne m'attendais pas à vous voir ici!
Не ожидал тебя здесь увидеть! Je ne m'attendais pas à te voir ici!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.