Beispiele für die Verwendung von "оказалось" im Russischen

<>
Но это оказалось абсолютно бесполезным. Et c'était complètement inutile.
И оказалось, что это стыд. Et j'ai découvert qu'il s'agissait de la honte.
Поверьте, это оказалось крайне сложно. Croyez-moi bien, ce n'était assurément pas facile.
Оказалось, что всё-таки стыкуются. Mais si c'est possible.
Как оказалось, они полностью анонимны. Ils sont totalement anonymes, en fait.
При эксгумации его тело оказалось неразложившимся. Son corps exhumé ne s'était pas décomposé.
И оказалось, что таких не было. Il n'y en avait aucun.
Идея, как оказалось, имела огромный успех. Et ça a été un grand succès.
А у меня оказалось змеиная брошь. Et donc, j'ai décidé de porter une broche en forme de serpent.
Всё это приключение оказалось очень поучительным. Toute cette aventure a été une expérience enrichissante.
В США равенство возможностей оказалось мифом. Aux USA, il est maintenant évident que l'égalité des chances est un mythe.
замечательная идея, которую оказалось сложно реализовать. cette grande idée sur la piste de lancement a eu du mal à décoller.
Как оказалось, Даг умер на горе. Apparemment, Doug était mort plus haut dans la montagne.
Итак, у них оказалось 18 верблюдов. Dès lors, ils avait donc 18 chameaux.
И это, в самом деле, оказалось справедливым. Et ceci est effectivement vrai.
Лечение оказалось бы хуже, чем сама болезнь. Le remède serait pire que la maladie.
Как оказалось, "большая восьмёрка" использовала два подхода. En fait, le G8 a adopté deux approches.
Это оказалось невыносимо, а я немного труслив. C'était horrible, et je suis un peu une poule mouillée.
Наше исследование оказалось большим подарком для журналистов. Et puis les chroniqueurs se sont bien amusés avec notre étude.
Проще всего оказалось делать это через музыку. Le plus facile pour moi, c'est quand je m'exprime en musique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.