Beispiele für die Verwendung von "оказывалась" im Russischen mit Übersetzung "s'avérer"
Übersetzungen:
alle648
s'avérer274
se trouver128
se révéler114
arriver46
se mettre39
trouver31
se présenter6
atterrir3
s'atterrir2
andere Übersetzungen5
Как оказалось, мы не лежебоки.
Parce qu'il s'est avéré que nous ne sommes pas vraiment pantouflards.
Оказывается, нет глобальной карты интернета.
Il s'avère qu'il n'y a pas de carte globale d'Internet.
Более того, греческое правительство оказалось ненадежным.
Le gouvernement grec s'est d'ailleurs avéré indigne de confiance.
Оказывается, им просто некомфортно это делать.
Eh bien il s'avère qu'ils répugnent beaucoup à le faire.
Оказывается, мир природы полон гиперболических чудес.
Il s'avère que le monde naturel est rempli de merveilles hyperboliques.
Фактически гипотеза оказалась эквивалентной большой теореме Ферма.
En fait, il s'avère qu'elle est équivalente à démontrer le dernier théorème de Fermat.
В результате, их перераспределительные эффекты оказались скромнее.
Par conséquent, les effets de redistribution s'avèrent modestes.
Оказалось, что различные формы счастья поддаются измерению.
Il s'est avéré que l'on pouvait évaluer différentes formes de bonheur.
Оказалось, что у Джастина не было аутизма.
Il s'est avéré que Justin n'était très certainement pas autiste.
Оказалось, это был проваленный проект по орошению.
Il s'avère que c'est un projet d'irrigation qui a échoué.
Оказывается, причина тому - низкие требования по новизне.
Il s'avère que le niveau d'originalité est trop bas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung