Sentence examples of "океаны" in Russian

<>
они все еще могут спасти океаны. ils pourraient sauver les océans.
Если вдуматься, океаны - это 75% поверхности планеты. Quand vous y pensez, les océans représentent 75% de la planète.
Эти сероводородные океаны просуществовали огромный период времени. Nous avions ce sulfure d'hydrogène dans les océans pendant une très longue période.
Куда же делись все океаны полные воды? Où est passée l'eau des océans de Mars ?
Окружают эти острова, однако, океаны исключенных людей. Ces îles sont toutefois entourées par des océans de personnes exclues.
Есть районы, такие как океаны, коралловые рифы. Il y a une zone, les océans, les récifs coralliens.
Какими будут океаны через 20 или 50 лет? Alors à quoi resembleront les océans dans 20 ou 50 ans?
Мы считаем, что океаны находились в северном полушарии. On pense que les océans se trouvaient dans l'hémisphère nord.
Вулканы очень важны, поскольку они производят атмосферу и океаны. Les volcans sont importants parce que les volcans créent des atmosphères qui créent des océans.
но самое главное - на Марсе были океаны планетарного масштаба. Plus important encore, Mars avait des océans à l'échelle planétaire.
Горы и океаны трудно передвигать, но части киберпространства можно включать и выключать, нажимая выключатель. Pas facile de déplacer les montagnes et les océans, tandis qu'une portion du cyberespace peut être activée et désactivée sur pression d'un bouton.
Океаны, тропические леса и воздух можно защитить путем совместных инвестиций в охрану окружающей среды. Les océans, les forêts tropicales et l'air pourraient être préservés par des investissements mis en commun en faveur de la protection environnementale.
Станет не просто жарче, а так жарко, что океаны в какой-то момент полностью испарятся. Non seulement la température va augmenter, mais à un certain moment tout deviendra si chaud que les océans vont entièrement s'évaporer.
океаны, воздух - такие огромные и прочные, что совершенно не важно, что мы с ними делаем. les océans, les cieux - est si vaste et résistante que ce que nous lui faisons n'a pas d'impact.
Эти животные могут проплыть практически от экватора до полюсов и могут пересечь все океаны в течение года. Ce sont des animaux qui peuvent pratiquement nager de l'équateur aux pôles et peuvent quadriller des océans entiers en une année.
Но я бы хотел обратить ваше внимание на то, что океаны гораздо более взаимосвязаны, чем мы думаем. Mais j'aimerais aussi souligner que les océans sont beaucoup plus liés que ce que nous pensons.
океаны нагреются и ледники растают, из-за чего уровень моря поднимется, и вода затопит низинные прибрежные области. les océans se réchaufferont et les glaciers fondront, entraînant la montée du niveau de la mer et l'inondation des zones côtières basses.
Все наши океаны испаряются с поверхности, а поскольку становится всё жарче и жарче, в какой-то момент планета расплавится. Ici, l'océan en entier s'évapore de la surface, et comme la température continue d'augmenter, la planète va commencer à fondre entièrement.
В девятнадцатом веке около 80 миллионов людей пересекли океаны в поисках нового дома - намного больше, чем в двадцатом веке. Au XIXe siècle, quelques 80 millions de personnes ont traversé les océans en quête d'une vie nouvelle - bien plus qu'au XXe siècle.
Каждая из этих фотографий, и тысячи других вернулись к тем, кто их потерял, иногда пересекая океаны и преодолевая языковые барьеры. "Chaque photo que voyez là ainsi que des milliers d'autres ont été renvoyées aux personnes qui les avaient perdues - parfois par-delà les océans, parfois en faisant fi des barrières imposées par les langues.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.