Beispiele für die Verwendung von "описывать" im Russischen
Теперь правильнее описывать этот опыт, как "потерянные десятилетия".
Il serait plus approprié désormais de parler de "décennies perdues ".
Вот характеристики, которыми, на мой взгляд, полезно описывать простые вещи:
Les caractéristiques que je crois être utiles pour réfléchir à des choses simples :
Джобс продолжает подробно описывать свои попытки рационализировать отчетность в Apple.
Steve Jobs poursuit en donnant des détails sur ses efforts visant à simplifier la comptabilité chez Apple.
Она умеет производить очень сложные операции, и у меня нет времени их описывать,
Elle réalise des tâches très complexes mais je n'ai pas le temps d'en parler.
Может показаться странным описывать сильнейший финансовый кризис после кризиса 1930 г. как симптом более значительной проблемы.
Il peut sembler étrange de présenter la plus grande crise financière depuis les années 1930 comme la conséquence d'un problème plus grave encore.
а затем им стали описывать аналогичное психическое состояние, когда человек чувствует, что вышел за рамки повседневной рутины.
Et puis c'est devenu essentiellement une analogie pour un état mental dans lequel tu sens que tu n'es pas en train de vivre ta routine quotidienne.
Если начать описывать, какие элементы метаболизма влияют на старение, то мы можем просидеть здесь с вами до утра, потому что, по сути, любой элемент метаболизма так или иначе влияет на старение.
Si nous essayons de dire quelles parties du métabolisme sont importantes pour le vieilliessement, on sera ici toute la nuit, parce que essentiellement tout le métabolisme est important pour le vieillissement d'une façon ou d'une autre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung