Beispiele für die Verwendung von "оправдала" im Russischen
Übersetzungen:
alle200
justifier172
légitimer10
acquitter3
innocenter2
absoudre2
réaliser1
disculper1
motiver1
andere Übersetzungen8
Итог выборов показал, что стратегия правительства полностью себя оправдала.
Les résultats des élections ont montré que la stratégie du gouvernement s'est révélée extrêmement payante.
Естественно, открытая координация не оправдала возложенных на нее надежд.
Évidemment, la coordination ouverte n'a pas réussi à tenir ses promesses.
Однако надежда на повторение опыта конца XIX века - пока - себя не оправдала.
Cependant, l'espoir de voir se répéter les même phénomènes que ceux de la fin du 19ème siècle s'est montré, à ce jour, bien inutile.
Но Америка, как и много раз до этого, не оправдала этих ожиданий.
Mais comme bien des fois auparavant, l'Amérique les a laissés tomber.
Прежде всего, давайте признаем, что существующая система плавающих валютных курсов, в целом, оправдала себя.
Reconnaissons tout d'abord que dans l'ensemble le système moderne des taux de change flottants a remarquablement bien fonctionné.
Но в воздухе витает ощущение, что реализация этих положений не оправдала ожиданий, особенно в отношении ядерного разоружения.
Mais l'opinion générale estime que la mise en application du TNP n'a pas répondu aux attentes, tout particulièrement au sujet du désarmement nucléaire.
Израильская противоракетная система "Железный купол" оправдала затраты на ее создание и успешно уничтожила многие из запущенных Хамас ракет.
Le système d'interception de missiles baptisé Iron Dome a prouvé son efficacité et de nombreux missiles du Hamas ont été détruits.
Поэтому неудивительно, что там, где химия не оправдала ожиданий ученых, физика - и лучшая физическая лаборатория - указала путь вперед в виде эпохального открытия Уотсона и Крика, которое мы отмечаем в этом месяце.
Ce fut donc normal que là où la chimie avait échoué, la physique, et son premier laboratoire, montre la voie, une voie empruntée par Watson et Crick dans la découverte capitale épique que nous célébrons ce mois-ci.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung