Beispiele für die Verwendung von "определенно" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle200 défini43 absolument2 nettement1 andere Übersetzungen154
Определённо, это не демократическое государство. Ce n'est à coup sûr pas un Etat démocratique.
Дети не играют круглосуточно, определенно. Les enfants ne jouent pas tout le temps, évidemment.
Я определённо услышала больше рук. Je crois avoir entendu plus d'applaudissements, en fait.
Поэтому, определенно, это было испытанием. Donc, il y avait certainement là un défi à relever.
Греция определенно является несостоятельным должником. La Grèce est manifestement insolvable.
Ньютон определённо в это верил. Newton le croyait certainement.
Для Кэмерона, определенно, ответ прост: Pour Cameron, à l'évidence, la réponse est :
Определенно, этого не надо упускать. Ils ne doivent surtout pas être oubliés.
"Вам определенно стоит взять "Ballet Slippers"". "Eh bien, vous devriez certainement porter "Chaussons de ballet".
Определенно, вы сможете найти идеального партнера. Vous trouverez sûrement le partenaire idéal.
Это вероисповедание определенно пережило своего создателя. Il est évident que ce credo n'a pas survécu à son créateur.
Не открыто, но определенно, в коридорах. Pas ouvertement, mais certainement dans les coulisses.
Это определенно лучше, чем мы ожидали. C'est sans doute aucun bien mieux que prévu.
Определенно не бог, но, возможно, святой. Un dieu, certainement pas, mais un saint, peut-être.
Это - определенно один из них двоих. C'est certainement l'un des deux.
Это были определённо не единичные случаи. Ce n'était typiquement pas des efforts individuels.
Да, вам определённо захочется взять отгул. Oui, vous voulez définitivement vous reposer.
Они определенно могли бы сделать больше". Ils peuvent certainement faire mieux ".
Но они определенно играют важную роль. Néanmoins, il ne fait pas de doute qu'ils jouent un rôle majeur.
И она определенно на своем пути. Et ce monde est clairement en chemin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.