Beispiele für die Verwendung von "особом" im Russischen mit Übersetzung "particulier"
Übersetzungen:
alle234
particulier109
spécial67
particulièrement43
exceptionnel8
à part3
spécialement1
andere Übersetzungen3
Таким образом, у нас не может быть больше гражданской религии - ни той, которая базируется на идее Бога, ни на "лаицизме" и правах человека, ни, в самом деле, на любом другом особом мнении.
Il se trouve que nous ne pouvons plus avoir de religion civique - reposant ni sur Dieu, ni sur la laïcité et les droits de l'homme ni même sur aucune vision en particulier.
На европейцев также возложена особая ответственность.
Les Européens ont eux aussi des responsabilités particulières.
Случай с Индонезией заслуживает особого внимания.
Le cas de l'Indonésie mérite une attention particulière.
Здесь молодежь Африки заслуживает особого внимания:
En l'occurrence, les jeunes Africains méritent une attention particulière :
человек обретает так называемое "особое значение".
une personne commence à prendre "une dimension particulière".
Но математики формализуют это особым образом.
Mais les mathématiciens le formalisent d'une manière particulière.
Здесь даже была вовлечена особая лингвистическая уловка:
Une tournure de langage particulière intervient ici :
Для афро-американцев Гана имеет особое значение.
Pour les Afro-américains, le Ghana a un sens particulier.
Армия занимает особое место в своем обществе.
L'armée y occupe une place particulière au sein de la société.
Хорошо, вот один из примеров простоты особого рода.
Bien, maintenant laissez-moi vous donner un exemple de simplicité, d'un genre assez particulier.
Это, конечно, тоже усиливает особый характер этого матча.
Forcément, cela participe à renforcer encore davantage le caractère "particulier" de cette rencontre.
Теперь, дети до возраста согласия являються особым случаем.
Maintenant, les enfants avant l'âge du libre consentement sont un cas particulier.
Наш биологический вид проявил особый талант проваливать прекрасные начинания.
Notre espèce a un talent particulier pour fiche en l'air des choses merveilleuses.
Это также может обусловливаться особыми историческими и культурными обстоятельствами:
Cela pourrait également être dû à des circonstances historiques ou culturelles particulières :
Азербайджанский экскурсовод Фарид Мугимзаде объясняет это особыми генами талышей.
Farid Mugimzadeh, le guide touristique azéri, explique que les Talysh ont des gènes particuliers.
Растения с особо эффективным фотосинтезом прибывают сюда, в Соединённые Штаты.
En particulier des plantes à haute photosynthèse viennent ici aux Etats-Unis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung