Beispiele für die Verwendung von "останавливаю" im Russischen mit Übersetzung "arrêter"

<>
И тогда я останавливаю такси, выхожу из машины, иду и вижу, что на самом деле это не дыра, а обман зрения, это была тень, например. Alors je fais arrêter la voiture, je sors et je me rends compte qu'en fin de compte c'était pas un trou, mais que mes yeux me jouent des tours, c'était une hombre.
И наконец, останавливает мчащуюся карету. Il finit par arrêter la diligence au galop.
Нас всегда что-то останавливает. Quelque chose semble toujours nous arrêter.
Подождём, чтобы светофор остановил поток. Attendre que le feu arrête la circulation.
Он остановил автомобиль перед зданием. Il arrêta la voiture devant l'immeuble.
Он остановил автомобиль перед домом. Il arrêta la voiture devant la maison.
Ненасильственный протест не остановит [неразборчиво]. Une protestation non violente ne contribuera pas à arrêter le [confus].
Вот как остановить мчащуюся карету. Comment arrêter une diligence qui s'est emballée.
Мы думали, его невозможно остановить. Nous pensions qu'il était impossible de l'arrêter.
Ничто не может его остановить. Rien ne peut l'arrêter.
Но мы можем остановить это. Mais on peut arrêter ça.
Ничто не может меня остановить. Rien ne peut m'arrêter.
Ничто не может её остановить. Rien ne peut l'arrêter.
На следующий день я остановил эксперимент. Et j'ai arrêté l'étude le jour suivant.
Я остановил машину и вышел помочь. J'ai donc arrêté la voiture et je suis allé l'aider.
Мы не можем остановить развитие экономики. Nous ne pouvons pas arrêter la croissance économique.
Он поднял руку, чтобы остановить такси. Il leva la main pour arrêter un taxi.
Вспышку роста населения было не остановить. Rien ne pouvait arrêter l'explosion démographique.
Можем ли мы это остановить, и как? Peut-on arrêter tout ceci et comment ?
как остановить смертельную болезнь, которая переносится комарами? Comment arrêter une maladie mortelle répandue par des moustiques ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.