Beispiele für die Verwendung von "отклонить" im Russischen
Übersetzungen:
alle95
rejeter71
refuser10
débouter3
détourner3
dévier2
écarter1
andere Übersetzungen5
Им придется либо отклонить эту тенденцию, либо уступить ей.
Il ira contre ce penchant, ou il y succombera.
Дилемма Мурси заключалась в том, что Конституционный суд мог отклонить законопроект, сделав все усилия бессмысленными.
Pour Morsi, le dilemme résidait dans le risque de voir la Cour constitutionnelle invalider cette loi, réduisant cet effort à néant.
Возражение о том, что слишком много времени уйдет на то, чтобы послужить противоциклической цели, можно отклонить на том основании, что спад тоже скорее всего продлится долго.
Le temps sera long avant que leur but anticyclique ne soit atteint, m'objectera-t-on, mais il se trouve que la récession n'est pas près de s'arrêter non plus.
Эта власть была закреплена необходимостью единодушия среди государств-членов для того, чтобы отклонить предложение Комиссии - условие, которое придало силы небольшим государствам по отношению к более крупным.
Cette autorité était renforcée en requérant l'unanimité parmi les États-membres pour renverser la Commission - une provision qui a renforcé la position des petits États par rapport aux grands.
Пока ему еще предстоит получить приговор истории, он, кажется, осознает, что одна жесткая власть не укрепит его репутацию, но он остается заложником инцидентов и несчастных случаев, которые могут отклонить от курса даже его самые хорошо продуманные планы.
Tandis qu'il attend le verdict de l'histoire, il semble réaliser que la puissance dure seule ne consolidera pas sa réputation, mais il demeure le jouet des incidents et des accidents qui pourraient entraîner ses plans même les mieux conçus sur une mauvaise voie.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung