Beispiele für die Verwendung von "открыл" im Russischen
Übersetzungen:
alle1067
ouvrir847
découvrir162
révéler15
se rouvrir5
déboucher4
andere Übersetzungen34
Когда он сказал слово "особи", он открыл свое мировоззрение.
Quand il a prononcé le mot "espèce", il a révélé sa vision du monde.
Это место, которое капитан Кук открыл в 1777.
C'est l'endroit que le capitaine Cook a découverte en 1777.
Климатический кризис открыл перед нами следующий, более коварный и всеобъемлющий кризис, кризис деятельности, попросту нерешительность действия.
Ce que la crise climatique nous a révélé est une crise secondaire, plus insidieuse et plus envahissante, qui est la crise d'action, qui est ce qui doit être fait.
Во Франции Кулон открыл тот же закон для электрических зарядов.
Coulomb, en France, a découvert la même loi pour les charges électriques.
И я открыл для себя темную сторону промышленного производства питания.
J'ai découvert le côté sombre du système de la nourriture industrielle.
И когда я начал заниматься дизайном, я открыл странную вещь для себя.
Et quand je me suis lancé dans le design, j'ai découvert une chose étrange à propos de moi-même.
Я открыл для себя Че, сочиняющего любовные стихи и наслаждающегося собственным одиночеством.
J'ai découvert un Che qui griffonnait des poèmes d'amour et recherchait la solitude.
Я поехал по этому адресу, постучался, и дверь открыл мужчина.
Et je suis allé à cette adresse et j'ai frappé à la porte, et un homme a ouvert.
На этой картинке Леопольд Ауэнбруггер, который в конце 1700-х годов открыл перкуссию.
L'image que je vous montre représente Léopold Auenbrugger qui, à la fin des années 1700, a découvert la percussion.
Такой компьютер открыл бы вселенные, находящиеся сейчас вне досягаемости для любых приборов,
Un tel ordinateur devait ouvrir les portes d'univers qui sont pour l'instant hors de portée de tous les instruments.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung