Beispiele für die Verwendung von "отменены" im Russischen
Übersetzungen:
alle93
annuler39
abolir19
abroger14
supprimer9
réformer3
éliminer2
révoquer1
andere Übersetzungen6
На весь календарный год экскурсии для этого гида отменены.
Pour la prochaine année, l'agenda du guide n'affiche que des annulations.
в конце концов - хотя на это могут уйти годы - субсидии на хлопок будут отменены.
au final, bien que cela puisse prendre des années, les subventions pour le coton disparaîtront.
На самом деле, практически все табу, существовавшие после того, как разразился кризис, на данный момент отменены.
Presque tous les tabous qui existaient avant la crise ont sauté.
Исчезли излишние производственные мощности, были отменены ограничения на потребление, и в результате спрос на бытовые товары значительно вырос.
Il n'y a plus de surcapacité et les restrictions sur la consommation ont été levées, ce qui a entraîné une augmentation spectaculaire de la demande des ménages.
Улучшение экономического положения, которого требовали избиратели во время выборов Роухани, практически наверняка возможно только в том случае, если будут отменены западные и международные санкции.
L'amélioration des conditions économiques demandées par les électeurs dépendra de la levée des sanctions internationales et occidentales.
Другая причина заключается в том, что обычные граждане страдают, когда их странам не отменены долги, когда отсутствует финансовая помощь, или когда существуют торговые ограничения.
Une autre raison est que les citoyens ordinaires souffrent de l'accumulation de la dette, de l'absence d'assistance financière ou de l'érection de barrières commerciales.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung