Beispiele für die Verwendung von "отправили" im Russischen
Они отправили половину цивилизации на поиски нового мира.
Ils ont partagé leur civilisation en deux pour partir à la recherche d'un nouveau monde.
Тем вечером мы отправили роботов во Всемирный Торговый Центр.
Nous avions ces robots au pied du World Trade Center tard ce soir là.
В 2003 все, кого США отправили в космос, погибли.
En 2003, tous ceux que les Etats-Unis ont envoyés dans l'espace ont été tués.
Это Феникс, который мы отправили всего два года назад.
Voici Phoenix, qui est là depuis seulement deux ans.
Мы отправили два орбитальных и два поверхностных аппарата летом 1976.
Durant l'été 1976, on a envoyé 2 orbiteurs et 2 atterrisseurs.
Тогда мы купили 100 тысяч книг и отправили в Индию.
De sorte que nous avons acheté 100.000 livres et nous les avons envoyés en Inde.
которые они не отправили на Ближний Восток для закупки нефти.
Depuis 1975, cela fait 59 milliards de dollars qu'ils n'ont pas envoyés au Moyen-Orient.
И одну их них мы отправили на Космическую Станцию Мир.
Ainsi nous en avons envoyé une sur la station spatiale Mir.
Приговоры отправили четкое послание, имеющее серьезные последствия для политической трансформации Египта.
Les verdicts de la Cour ont envoyé un message sans équivoque, qui comporte des conséquences de taille pour la transition politique en Égypte.
Когда она попала в клинику,ей назначили антибиотики и отправили домой.
Elle est allée au centre de consultation, et ils lui ont donné des antibiotiques, bien, et puis ils l'ont renvoyée chez elle.
Сделали её обучающейся от нас и отправили в свободное плавание по пустыне.
Nous lui avons fait son apprentissage, et nous l'avons lâchée dans le désert.
Австралийские власти спешно отправили мужчину в больницу острова Рождества, где он умер.
L'homme a été transféré d'urgence par les autorités australiennes à l'hôpital de l'île Christmas, où il est décédé.
Родители одного ребенка с синдромом Аспергера, высокофункциональным аутизмом, отправили образцы в обычную фирму.
Les parents d'un enfant ayant le syndrome d'Asperger, l'autisme de haute intelligence, avaient envoyé ceci à une compagnie conventionnelle ;
Скажем, вы убийца, вас признали виновным в убийстве и отправили в камеру смертников.
Prenons par exemple un meurtrier accusé d'un meurtre et envoyé dans le couloir de la mort.
"Всего мы отправили в Эситжени уже около 200 000 евро", говорит Аннете Леннартц, председатель объединения.
"En tout, nous avons déjà envoyé environ 200,000 euros à Esitjeni", précise Annette Lennartz, présidente de l'association.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung