Beispiele für die Verwendung von "отрицали" im Russischen
Некоторые отрицали коммунизм во всех его проявлениях.
D'aucuns ont rejeté le communisme sous toutes ses formes.
Однако многие годы Хамас и другие радикальные палестинские группировки отрицали ословский процесс на основании того, что свободные выборы в условиях израильской оккупации являются абсурдом.
Mais le Hamas, ainsi que d'autres groupes radicaux palestiniens rejettent depuis longtemps le processus d'Oslo car il leur semble absurde d'envisager des élections libres sous occupation israélienne.
Более того, перспективы для возникновения консолидированной демократии усиливаются тем, что ее политические элиты и большинство обычных украинцев всячески отрицали идею, что они являются классическим "национальным государством".
En outre, ses perspectives de devenir une démocratie consolidée sont accentuées par le fait que ses élites politiques (et la majorité des Ukrainiens moyens) ont fuit l'idée d'ętre un "État-nation" classique.
На самом же деле самый чёткий прогноз был предоставлен двумя британскими комиками (Джоном Бёрдом и Джоном Форчуном) в телевизионном шоу более года назад, как раз тогда, когда самые авторитетные финансисты всё ещё отрицали его возможное возникновение.
En réalité, ce sont deux comédiens britanniques (John Bird et John Fortune) qui ont lancé l'avertissement le plus clair dans un show télévisé il y a un an, au moment où les financiers alors à leur zénith étaient dans le déni.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung