Beispiele für die Verwendung von "офисов" im Russischen mit Übersetzung "bureau"

<>
На сегодняшний день бюджет Верховного представительства меньше, чем Европейская комиссия тратит на содержание уборщиков своих офисов в Брюсселе. Aujourd'hui, le budget du Haut Représentant est inférieur au budget du nettoyage des bureaux de la Commission européenne à Bruxelles.
С рассерженными молодыми арабами из разных стран, участвующими в демонстрациях за стенами ее офисов в Каире и требующими поддержки своих ливийских братьев, Лига арабских государств заняла нехарактерную позицию: De jeunes Arabes de différents pays ont manifesté devant ses bureaux du Caire en exigeant un soutien pour leurs frères Libyens, et la Ligue Arabe a donc adopté une position peu habituelle :
Урезание налога, стимулируя потребительский спрос больше, чем спрос на инвестиции, оттягивает ресурсы от производства основных неторговых товаров - заводов и офисов - к неторговым потребительским товарам (включая товары длительного пользования, такие как дома). Une réduction d'impôts, en stimulant la demande des biens de consommation plutôt que celle des investissements, détourne les ressources de la création de capitaux non commercialisables- usines et bureaux- vers la réalisation de biens de consommation non échangeables (y compris des biens durables comme les maisons, par exemple).
Но все, что у них было - это женская сумочка - буквально, сумка-корзина - они привязали её к верёвке для занавеса с одного из офисов штаб-квартиры ООН, создав систему шкивов в обрушивающемся здании в интересах спасения этого человека, к которому больше всего хочется обратиться именно сейчас - как к пастырю в то время, когда многие из нас чувствуют, насколько нам не хватает наставления. Mais tout ce qu'ils avaient était un sac à main de femme - exactement un des ces gros sacs à main - ils l'ont attaché à une corde à rideau d'un des bureaux de l'ONU, et ont fabriqué un système de poulie dans la cage d'ascenseur de ce bâtiment branlant dans le seul but de sauver cette personne, vers qui nous devons nous tourner aujourd'hui, ce berger, à une époque où nombre d'entre nous se sentent désorientés.
Мне удалось найти его офис. J'ai réussi à trouver son bureau.
твой дом, офис, магазин, церковь. votre maison, votre bureau, un centre commercial, une église.
"Мой офис - поле," - говорит она. "Les champs sont mon bureau ", affirme-t-elle.
Это я в своём офисе. Me voilà dans mon bureau.
И эти компании строят офисы. Et donc ces compagnies construisent des bureaux.
Сейчас он регулярно посещает офис комитета. Il rend aujourd'hui régulièrement visite aux bureaux du Comité.
Его офис находится на девятом этаже. Son bureau se situe au huitième étage.
Этих вещей не существует вне офиса. Ces choses n'existent pas en dehors des bureaux.
Сегодня бандитизм начинается с офиса президента. Aujourd'hui, le banditisme commence dans le bureau présidentiel.
Именно это и происходит в офисе. C'est ce qui se passe au bureau.
Ник может не приходить в мой офис. Nick n'a pas besoin de venir à mon bureau.
И собираюсь передать это в офис Тампы. Je transmettrai tout ça au bureau de Tampa.
Ну, вы знаете, этот небольшой дирижерский офис, Vous savez, ce petit bureau du chef d'orchestre.
"Вы только что переехали в этот офис?" "Et est-ce que vous venez d'emménager dans ces bureaux?"
Четыре часа тишины в офисе необычайно ценны. Leur donner quatre heures de tranquillité au bureau aura une valeur incroyable.
У меня в офисе висит только одна. J'en ai une dans mon bureau.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.