Beispiele für die Verwendung von "очень мало" im Russischen mit Übersetzung "très peu"
Научные аргументы выдвигает очень мало кто.
Ceux dont les arguments sont scientifiques sont très peu nombreux.
У банды было очень мало денег, особенно внизу.
Il y avait très peu d'argent dans le gang, surtout à la base.
"Точно не знаю, но знаю, что очень мало."
"Je ne sais pas au juste, mais je sais que c'est très peu."
Мать природа расходует очень мало, используя повторно практически все.
Mère Nature gâche très peu, réutilise presque tout.
Есть несколько мест, очень мало, где делают великих учителей.
Et il y a peu d'endroits - très peu - qui forment des profs extra.
Да, мы знаем очень мало о нашей способности к творчеству.
Vraiment, nous en savons très peu quant à notre capacité de créativité.
Но мы знаем очень мало о том, куда вещи деваются.
Mais nous en savons très peu sur l'endroit où les choses vont.
Потому что мы очень мало понимаем о большинстве заболеваний человека.
Parce que nous connaissons très peu la plupart des maladies humaines.
И через два года, я действительно могла видеть очень мало.
Et au bout de deux ans, je ne pouvais vraiment voir que très peu.
Фактически, будет использовано, если вообще будет использовано, очень мало золота МВФ.
très peu de l'or du FMI, ou pas du tout, serait finalement utilisé.
Этого очень мало, учитывая, что рано или поздно мы все умрем.
C'est très peu quand on sait qu'on finit tous par mourir un jour.
И теперь мы видим, что уже очень мало пингвинов испачканы нефтью.
Maintenant nous observons que très peu de pingouins sont mazoutés.
Были и другие моменты, подобные этому, и очень мало эпизодов молчания.
Il y a eu d'autres moments comme celui-là, très peu de moments de silence.
У них очень мало генов и генетической информации, чтобы закодировать все их особенности.
Elles ont très peu de gènes, et d'information génétique pour encoder tous les caractéristiques qu'elles transportent.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung