Beispiele für die Verwendung von "ошибки" im Russischen
После предыдущей ошибки - тщательно рассчитанный рейд
Après un premier faux pas, une opération minutieusement planifiée
Задним числом исправлять ошибки всегда легко.
Les choses auraient toujours pu être remises en ordre après coup.
Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы.
Parce que c'est une si petite sculpture, rien ne peut mal tourner.
Ошибки международного правосудия в отношении Судана
Une justice internationale déficiente pour le Soudan
Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять.
Il est clair qu'il y a des torts qui doivent être réparés.
Правительство, намекнула она, исправит все подобные ошибки.
Selon elle, le gouvernement corrigera de telles défaillances.
Как правые, так и левые совершили ошибки.
La gauche et la droite ont, l'une comme l'autre, fait fausse route.
Но нарушения и ошибки не всегда являют полную картину.
Mais il ne faut pas s'arrêter aux faiblesses et aux imperfections.
При оформлении сообщений электронной почты допускаются и другие ошибки.
Il existe d'autres péchés d'e-mails.
Давайте изменим эту историю вместе и начнем исправлять ошибки правописания.
Changeons le scénario ensemble et commençons à redresser les torts d'écriture.
Они систематически совершают ошибки в тех же местах, что и мы.
Ils comprennent systématiquement tout de travers, de la même manière que nous.
Такие ошибки, намеренные или нет, широко распространены и ведут к ошибочному представлению.
Les préjugés, qu'ils soient intentionnels ou non, sont envahissants, et les trompeuses images mentales le sont également.
Несмотря на недавние ошибки в осуществлении своей деятельности, Япония сохраняет значительные ресурсы.
Mais, malgré ces mauvaises performances, le Japon garde d'impressionnantes ressources de pouvoir.
Вспомните, когда начинался чемпионат мира, бразильская команда считалась талантливой, но допускающей ошибки.
Quand la Coupe du monde commença, vous vous en souviendrez, l'équipe brésilienne était considérée comme douée mais imparfaite.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung