Exemples d'utilisation de "палатки" en russe
Там практически негде встать вне палатки.
Vous ne pouvez quasiment pas vous tenir debout à l'extérieur de la tente.
Вот вид из моей палатки на момент этого судьбоносного разговора.
Voilà la vue que j'avais ma tente, quand j'ai eu cet appel du destin.
Представители сотен племен возвели палатки на "Площади перемен" в Сане.
Les membres de centaines de tribus ont installé des tentes sur la "place du Changement" à Sanaa.
Опять-таки, каждое утро после выхода из этой палатки мозг совершенно истощен.
Là aussi, chaque matin, quand vous sortez de cette tente, vous avez le cerveau complètement lessivé.
Полиция сообщила, что палатки не трогали до 1:45 ночи, давая протестующим время собрать вещи.
Aucune tente n'a été touchée avant 1h45 a déclaré la Police, ce qui a laissé le temps aux occupants de rassembler leurs affaires.
Полностью одетые, полностью экипированные, лежали на полу палатки, чтобы не дать ветру сдуть палатку с горы.
complètement habillés, complètement équipés, couchés sur le sol de la tente pour éviter que la tente ne sois éjectée de la montagne.
И каждый из 72 дней, когда я был один во льдах, я вёл свой блог в Интернете прямо из палатки, посылая записи для дневника, посылая информацию о пройденном маршруте, о ледовых условиях, температуре, а также ежедневные фотографии.
Chaque jour des 72 que j'ai passés seul sur la glace, je bloggais depuis ma tente, j'envoyais de petites notes, des informations sur la distance parcourue les conditions de la glace, la température et une photo par jour.
Там также была палатка и послание королю Норвегии.
Il y avait une tente, une lettre au roi de Norvège.
Это такая палатка, которая симулирует высоту в 5000 метров.
Une tente hypoxique, c'est une tente qui permet de simuler une altitude de 4 500 mètres.
Мы просто укрывались в наших палатках в третьем лагере.
Nous étions recroquevillés dans nos tentes au camp III.
Тогда я начал каждую ночь спать в гипоксической палатке.
Alors, chaque nuit, j'ai dormi dans une tente hypoxique.
Хотя сам проект "Граница ЗАЛЩ" это группа палаток в снегу.
WAIS Divide n'est pourtant en soi qu'un cercle de tentes dans la neige.
Она живёт в одной из этих палаток посередине шоссе в Мумбаи.
Elle vit dans une de ces tentes sur le terre-plein central de l'autoroute à Mumbai.
"Я знаю палатку по соседству с караваном, точно в 300 ярдов отсюда.
"Je connais une tente, à coté d'une caravane, à 300 yards d'ici.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité