Ejemplos del uso de "пенсиям" en ruso
Различные оценки, сделанные экономистами частного сектора и специалистами Всемирного банка, указывают на то, что накопленная правительством "чистая неявная задолженность по пенсиям" может достичь величины в 75-100% от ВВП.
Diverses estimations faites par des économistes du secteur privé et des employés de la Banque mondiale suggèrent que la "dette nette implicite du système de retraites" pourrait atteindre un impressionnant 75 à 110% du PIB.
пенсиям, безработице и изнашивающейся социальной сетке безопасности.
pensions, chômage et précarité.
Развитые страны уже столкнулись с проблемой спада количества работоспособного населения и пытаются удовлетворить ненасытные требования общества по пенсиям и медицинскому обеспечению, которые в свою очередь приводят к ухудшению финансовой стабильности этих стран.
Les économies des pays riches sont déjà touchées par ce phénomène et essayent de faire face à l'augmentation continue du volume des retraites et des dépenses de santé qui sont une source de déséquilibre budgétaire.
Высокий уровень сбережений в Китае начиная с 80-ых годов ХХ века может быть частично вызван снижением общественного доверия к системе здравоохранения, к пенсиям по старости и к системе образования, а также ощущением ненадёжности рабочих мест.
Une partie des taux d'épargne élevés de la Chine depuis le début des années 1980 peut s'expliquer par le déclin de la confiance du public dans les soins de santé, les retraites et l'éducation, et par un sentiment moins assuré de la sécurité de l'emploi.
Размер пенсии этого человека составил 150% от суммы его зарплаты.
Oui, cette personne a pris sa retraite avec une pension de 150% de son revenu actif.
Они опасались потери работы и преждевременного выхода на пенсию с малой пенсией.
Ils craignaient pour leur emploi et une mise à la retraite anticipé sans versement de pension.
Мой отец ушёл на пенсию несколько лет назад.
Mon père est parti à la retraite il y a quelques années.
Они опасались потери работы и преждевременного выхода на пенсию с малой пенсией.
Ils craignaient pour leur emploi et une mise à la retraite anticipé sans versement de pension.
Последним примером является Великобритания, где профсоюзы инициировали создание Фонда защиты пенсий, который начнет функционировать в следующем году.
Le dernier exemple en date est le Royaume-Uni, où les syndicats ont encouragé la création du Pension Protection Fund, qui sera opérationnel l'année prochaine.
А потом, в конце концов, остаются 15 лет пенсии.
Et enfin, au bout, on a environ 15 ans pour la retraite.
Кроме того, сроки выхода пенсию и пенсионная реформа могут увеличить долгосрочную финансовую устойчивость, не создавая социальных конфликтов.
De même, des réformes de l'âge de départ en retraite et des fonds de pension peuvent accroître la durabilité budgétaire à long terme sans générer de conflits sociaux.
В то же время тенденции демографического развития Японии приведут к повышению потребностей в фискальных затратах, увеличатся расходы, связанные с выплатой пенсий и на здравоохранение.
Dans le même temps, la situation démographique japonaise entrainera une explosion des dépenses compte tenu de l'augmentation des pensions de retraites et des coûts de santé.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad