Beispiele für die Verwendung von "первичного" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle52 primaire32 premier18 andere Übersetzungen2
Покажите нам примеры первичного рака. Montrez-nous des cancers primaires.
Рождается ребёнок, делает первый вдох - и мы слышим чарующую красоту вокального выражения - загадочного, спонтанного и первичного. Un enfant nait, il respire pour la première fois - et nous contemplons la merveilleuse beauté de l'expression vocale - mystérieuse, spontanée et primale.
После значительной боли и множества страданий Греция близка к регистрации первичного профицита бюджета. Après avoir enduré une souffrance considérable, la Grèce est aujourd'hui en passe d'enregistrer un excédent primaire.
Важнейший прорыв в указанной системе, существовавшей на протяжении тысячелетий, наступил только после широкого распространения первого практического механического первичного источника энергии, позволяющего преобразовывать тепло, образующееся при сгорании топлива, когда Джеймс Ватт усовершенствовал паровой двигатель, созданный в 1780-х годах. Une étape fondamentale dans ce découpage millénaire fut la généralisation de l'utilisation de la première force motrice mécanique pratique, capable de convertir la combustion du feu ou de combustible - la machine à vapeur de James Watt, conçue dans les années 1780.
финансовые дефициты сократились, некоторые страны теперь испытывают профицит первичного бюджета (бюджетное сальдо без учета уплаты процентов). les déficits budgétaires ont diminué et certains pays connaissent même un excédent de leur budget primaire (le budget sans les intérêts).
Поэтому мы, следуя примеру самой природы, начали выращивать быстрорастущие виды деревьев, а под ними - огромное разнообразие более медленно растущих деревьев первичного леса. Ce que nous faisons donc, comme dans la nature, c'est de planter des arbres à croissance rapide et sous eux nous plantons ceux qui poussent plus lentement, une grande diversité d'arbres de forêt primaire qui peuvent optimiser l'utilisation de la lumière et puis, tout aussi important:
Легководные ректоры (LWR), такие как те, что установлены на АЭС "Фукусима", использующие воду в качестве первичного холодоносителя, производят наибольшее количество атомной энергии в мире. Les réacteurs à eau légère (REL) comme ceux de Fukushima, qui utilisent l'eau ordinaire comme réfrigérant primaire, constituent l'essentiel du parc nucléaire mondial.
Но также должно быть очевидно, что Япония никогда не сможет дойти до такого уровня первичного профицита бюджета, которого будет достаточно для погашения ее государственного долга в истинном смысле слова "погасить". Mais il semble également évident que le Japon ne sera jamais en mesure de générer un excédent budgétaire primaire suffisant pour rembourser sa dette étatique au sens propre du terme "remboursement."
И было организовано первичное здравоохранение. Ils ont eu un système de santé primaire.
На слайде - первичные результаты наших исследований Voici une diapo de nos premiers résultats.
Изображение не формируется в первичной зрительной коре On ne produit pas d'images avec notre cortex visuel primaire.
Первичной целью сделки было формирование гонораров и комиссионных вознаграждений. La fonction première de cette transaction était de générer des frais et des commissions.
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора. Quand les gens hallucinent ces formes géométriques simples, c'est le cortex visuel primaire qui est activé.
Во-первых, сердечная недостаточность является в США главной причиной первичной и повторной госпитализации. D'abord, la crise cardiaque est la première cause d'admission et de réadmission dans les hôpitaux de ce pays.
Первичная зрительная кора видит только простую геометрию, самые простейшие формы. Et le cortex visuel primaire ne voit que de la géométrie simple, rien que les formes les plus simples.
Призывать к сокращению налогов, расходов и правительственного долга, которые являются первичными системными рисками? Appeler à réduire les impôts, la dépense et la dette des gouvernements, qui sont les premiers risques systémiques ?
Итак, начали - мы создали первичный бульон с множеством частей роботов: Donc nous nous sommes lancés, nous avons créé une soupe primaire avec beaucoup de morceaux de robots :
Мур рассказал репортерам, что первичное вскрытие показало, что Джонсон умер в результате "позиционной асфиксии". Moore a déclaré aux journalistes que la première autopsie indiquait que Johnson était décédé par "asphyxie positionnelle ".
На сегодняшний день около 80% мировой первичной энергии основано на углероде: Près de 80 pour cent de l'énergie primaire mondiale est aujourd'hui à base de carbone :
Однако, этого будет достаточно для первичной проверки нашей гипотезы, что я - это мой коннектом. Mais même cela suffirait pour les premières mises à l'épreuve de l'hypothèse qui affirme que je suis mon connectome.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.