Beispiele für die Verwendung von "перевёл" im Russischen

<>
Этот текст перевёл не я. Ce n'est pas moi qui ai traduit ce texte.
И за секунду мой разум перевёл это двойное отрицание в куда более страшное утверждение. Il a fallu une seconde à mon esprit pour convertir cette double négation en une négation bien plus terrifiante.
Этот интерес привёл меня к работе датского физика Тора Норретрандерса, который перевёл пропускную способность наших чувств в компьютерные термины. Et j'étais curieux de cela, et ça m'a conduit au travail d'un physicien danois qui s'appelle Tor Norretranders, et il a convertit la bande passante des sens en termes informatiques.
Он перевёл это слово в слово. Il l'a traduit mot à mot.
Страдания, которые переживают так много людей, призывают к проведению реформ, и Обама проницательно перевел это давление в политическую силу. Les souffrances qui touchent tant de gens conduisent à des pressions en faveur de réformes, et Obama a astucieusement transformé ces pressions en force politique.
Как бы ты перевёл это предложение? Comment traduirais-tu cette phrase-ci ?
Он перевел Гомера с греческого на английский. Il a traduit Homère du grec à l'anglais.
Он перевел японский роман на французский язык. Il a traduit un roman japonais en français.
Я это предложение не с французского, а с русского перевёл. Je n'ai pas traduit cette phrase du français mais du russe.
Я бы хотел, чтобы ты перевёл эту книгу на английский. Je voudrais que tu traduises ce livre en anglais.
Я перевёл это предложение не с французского, а с русского языка. Je n'ai pas traduit cette phrase du français mais de la langue russe.
Я бы с удовольствием это перевёл, но я не говорю по-голландски. Je le traduirais avec plaisir, mais je ne parle pas le néerlandais.
И что я сделал - я взял этот форум, перевел его на английский и показал своим друзьям. Et donc ce que j'ai fait, c'est le traduire en anglais et je l'ai mis à la disposition de mes amis.
А я, видимо, потом перевёл эту идею с языка архитектуры на обычный английский язык как создание логотипов. Ce que je n'ai compris qu'après l'avoir traduit d'un discours d'architecture vers l'anglais usuel, lorsque j'ai du faire le logo.
Кроссли-Холланд, который перевел "Беовульф" с англо-саксонского языка, а также написал "Сборник норвежских мифов" для издательства Penguin и "Британские народные сказки", сказал: Crossley-Holland, qui a traduit Beowulf de l'anglo-saxon et a écrit The Penguin Book of Norse Myths et British Folk Tales, a déclaré :
Этот роман переведён с английского. Ce roman est traduit de l'anglais.
В течение десятилетия после 1958 г. почти две трети заграничных долларов были переведены в золото. Dans la décennie qui a suivi l'année 1958, quasiment deux tiers des dollars étrangers ont été convertis en or.
Вы можете перевести деньги на мою карту? Pouvez-vous transférer de l'argent sur ​​ma carte ?
В течение нескольких лет Замбито отдавал 3% от стоимости контрактов, заключенных в Монреале, некоему посреднику, связанному с мафией, который, в свою очередь, переводил деньги партии мэра Жеральда Трамбле "Объединенный Монреаль". Lui-même a versé pendant des années 3% de la valeur des contrats obtenus à Montréal à un intermédiaire lié à la mafia qui reversait l'argent à Union Montréal, le parti du maire Gérald Tremblay.
Переведи отрывок слово в слово. Traduis le passage mot à mot.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.