Beispiele für die Verwendung von "перейдём" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle152 passer134 andere Übersetzungen18
Теперь перейдем в 1990 год. C'était il n'y a pas si longtemps en 1990.
Теперь перейдём к наглядной демонстрации. OK, je vais vous offrir une petite démonstration.
А теперь перейдём к науке. OK, maintenant un petit peu de science.
Давайте перейдём к частным случаям. Soyons personnels.
Перейдём к анализу C-реактивного белка Après on effectue le test de protéine C réactive.
Перейдем еще глубже, к вращению единственного электрона. Nous allons encore descendre, pour aller au niveau du spin d'un seul électron.
так что давайте перейдём к следующей проблеме. Avançons avec le problème.
Перейдем ко второму вопросу, который я упомянул: Mais qu'en est-il de la deuxième question que j'ai posée:
Но, хватит о чудесах - перейдем к загадкам. Assez parlé de la merveille, parlons maintenant du mystère.
Перейдем к EXD которое можно поставить на тумбочку. Et le dispositif extérieur EXD peut se poser sur votre table de nuit.
Прежде чем мы перейдём к деталям, ответим на вопрос: Juste avant de nous y plonger, une question :
А теперь перейдем к моей пижаме а-ля ниндзя. Et maintenant, parlons de ce pyjama de ninja.
Теперь пропустим два года и перейдём к началу 2007 г. Maintenant avance rapide de deux ans pour arriver début 2007.
Мы перейдем из класса человека разумного в класс человека эволюционного Je pense que nous allons évoluer de l'Homo Sapiens à l'Homo Evolutis.
Хотель бы выразить благодарность двум людям прежде, чем мы перейдем к первому слайду с данными: Je dois remercier deux personnes avant de vous montrer la première diapo :
Теперь перейдем ко второй части моего выступления, и к моей книге "Наш Последний Век", упоминавшейся ранее. J'en arrive à la seconde partie de mon exposé, et à mon livre "Notre Dernier Siècle".
Теперь перейдем к Жаку Тати и возьмем нашего голубого друга и поместим его также на стол. Allons sur Jacques Tati ici et prenons notre ami bleu, mettons-le sur la table aussi.
Теперь перейдём к тостеру, он был важным изобретением, потому что люди до этого делали тосты только на открытом огне, а это требовало времени и внимания. Alors, le grille pain a été un succés parce que les gens avaient l'habitude de faire des toasts sur le feux, cela prennait pas mal de temps et d'attention.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.