Beispiele für die Verwendung von "перемены" im Russischen mit Übersetzung "changement"
Индустриализация означает новшества и перемены.
L'industrialisation implique nouveauté et changement.
Перемены легче обещать, чем осуществлять.
Il est plus facile de promettre le changement que de l'entreprendre.
Крупные достижения потребуют масштабной перемены курса.
Seul un changement radical de direction débloquera cette situation.
В наших руках осуществить демократические перемены.
Nous détenons aujourd'hui entre nos mains le moyen de réaliser un changement démocratique.
Люди хотели перемен, Соня Ганди пообещала перемены.
Le peuple voulait le changement et Sonia Gandhi promettait le changement.
Для такой приятной перемены существует много причин.
Ce changement d'attitude bienvenu est dû à plusieurs raisons.
Вот почему перемены так важны в повествовании.
Et c'est pourquoi le changement est fondamental dans l'histoire.
Историю определяют перемены, значительные моменты и концовка.
Ce qui définit une histoire, ce sont les changements [de situation], les moments importants et la fin.
Это большие перемены, и они достойны похвалы.
Il s'agit là de changements d'importance, que l'on doit saluer.
Оно предвидело перемены, хоть они были неизвестны.
il anticipait le changement, même si ces changements étaient inconnus.
Представьте себе, какие огромные перемены это несёт.
Réfléchissez à l'énorme changement que cela représente.
В августе 2009 народ Японии проголосовал за "перемены".
En août 2009, les électeurs japonais ont voté pour le "changement ".
С 2008 года произошли значительные перемены к лучшему.
Donc de 2008 à aujourd'hui, un changement substantiel et un progrès certain ont eu lieu.
Эти перемены были результатом новых идей и технологий.
Les idées et la technologie étaient les moteurs de ces changements.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung