Beispiele für die Verwendung von "персональных" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle42 personnel34 andere Übersetzungen8
Это самый первый обнаруженный вирус для персональных компьютеров. C'est le premier virus qui a été découvert pour les PC.
Соединенные Штаты испытали первое потрясение, - сопровождаемое жалобами от американского Конгресса, - когда китайская компьютерная компания Lenovo Group купила подразделение персональных компьютеров IBM. Les États-Unis ont accusé le premier choc, suivi de plaintes du Congrès, lorsque l'entreprise informatique chinoise Lenovo Group a acheté la division PC d'IBM.
Двадцать лет назад кто бы мог предположить, что мумбайская компания Tata Group будет крупнейшим промышленным работодателем в частном секторе Великобритании, или что мексиканские компании Cemex и Bimbo станут лидерами цементного и хлебного рынка США, соответственно, или что пекинская компания Lenovo будет конкурировать наравне с компанией Hewlett-Packard как крупнейший в мире продавец персональных компьютеров? Il y a 20 ans, qui aurait imaginé que le groupe Tata de Bombay deviendrait le premier employeur industriel privé au Royaume-Uni, que les sociétés mexicaines Cemex et Bimbo deviendraient les leaders du marché américain (la première dans le secteur de la production de ciment et la seconde dans la fabrication de pain) ou qu'en informatique la compagnie chinoise Lenovo ferait concurrence à Hewlett-Packard à la tête des ventes de PC à l'échelle de la planète ?
Если мы собираемся создать личную оперу, как насчет персональных инструментов? Et si on peut avoir un opéra personnalisé, pourquoi pas des instruments personnalisés?
Правительства выручают банки, взывают к помощи производителей и требуют помощи в предотвращении национальной катастрофы и персональных трудностей. Les gouvernements renflouent les banques, se précipitent pour aider les industriels et revendiquent la primeur d'avoir évité une catastrophe nationale et des épreuves difficiles.
Вместо этого норма персональных сбережений опустилась до 1%, и находящиеся внизу списка 80% американцев тратили каждый год примерно 110% своего дохода. Au lieu de cela, le taux d'épargne des ménages a plongé à 1% et à son taux le plus bas, 80% des Américains ont dépensé chaque année environ 110% de leur revenu.
Главное преимущество Explorer заключалось не в техническом аспекте, а скорее в том, что Windows от Microsoft стал операционной системой подавляющего большинства персональных компьютеров. Le principal avantage d'Explorer n'était pas tellement technique, il résidait dans le fait que le Windows de Microsoft fournissait le système d'exploitation à l'écrasante majorité des ordinateurs.
Есть также деньги для клиник, принимающих больных без предварительной записи, в Хобарте и Лонсестоне, для повышения качества ухода после стационара, обучения медицинских специалистов, служб охраны психического здоровья и внедрения систем персональных электронных медицинских карт в местных больницах. Des fonds sont également prévus pour les cliniques sans rendez-vous à Hobart et Launceston, de meilleurs soins externes, la formation des cadres médicaux, des services voués à la santé mentale et le déploiement de systèmes de dossiers médicaux électroniques dans les hôpitaux locaux.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.