Beispiele für die Verwendung von "песка" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle66 sable65 andere Übersetzungen1
Том наклонился и поднял пригоршню песка. Tom se pencha et ramassa une poignée de sable.
Дети построили на пляже замок из песка. Les enfants construisirent un château de sable sur la plage.
Дети строят на пляже замки из песка. Les enfants construisent des châteaux de sable à la plage.
Насколько хватало глаз, не было видно ничего, кроме песка. Aussi loin que pouvait porter le regard, il n'y avait rien à voir que du sable.
Наиболее эффективный способ сделать это - использовать какой-нибудь уловитель песка. Une très bonne méthode, la plus efficace, est d'utiliser une sorte d'attrape-sable.
Затем срезать верхний слой почвы, и только потом добраться до нефтяного песка. Il faut ensuite arracher la couche arable et arriver jusqu'à ce sable bitumeux.
Им не разрешается класть более 4.5 кг песка в пластиковый пакет объемом 190 литров. on leur interdit de mettre plus de 4,5 kg de sable dans un sac en plastique de 190 litres.
Моё решение - стена из песчаника, сделанная из бактерий и затвердевшего песка, и протянувшаяся вдоль пустыни. Ma réponse, c'est un mur de de grès fait de bactéries et de sable solidifié, qui se déploie à travers le désert.
Это привело к образованию трехфазной эмульсии из нефти, газа и воды, содержащей также частицы песка и грязи. Cela a déclenché une émulsion triphasique, constituée de pétrole, de gaz et d'eau, ainsi que de sable et de particules sales.
А лапы просто перешагивают часть песка, в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой. Ces pattes marchent sur le sable, tandis que la roue reste en contact permanent avec le sol.
Итак, есть способ превращения песка в песчаник и создания пригодных для жилья пространств внутри дюн в пустыне. Ainsi, nous avons une méthode pour transformer le sable en grès, puis pour créer ces espaces habitables à l'intérieur des dunes du désert.
Затем трубки вынимаются сквозь дюны а внутри песка создаются практически любые формы, при этом песок действует как форма заливки по мере подъёма. Puis nous retirons les piliers vers le haut de la dune et nous sommes capables de créer à peu près n'importe quelle forme imaginable dans le sable, le sable se comportant comme un moule quand nous remontons.
На асфальтовом покрытии, он добавил, помещен последний слой, который называется слоем износа, который сделан из мелкого камня, фактически песка также погруженного в асфальт. Sur la couche d'asphalte, dit-il, l'on met une dernière couche appelée couche de roulement, faite en pierre fine, c'est-à-dire, du sable qui est aussi baigné en asphalte.
и, после первоначальных 60 долларов для покупки бактерий - а их больше никогда не придётся покупать - кубометр бактериального песка обойдётся примерно в 11 долларов. Alors que, après un coût initial de 60 dollars pour acheter les bactéries, qu'il n'y aurait plus jamais besoin de payer ensuite, un mètre cube de sable bactériel coûterait environ 11 dollars.
У меня песок в глазах. J'ai du sable dans les yeux.
Перестань прятать голову в песок. Arrête de te cacher la tête dans le sable.
Мне песок в глаза попал. J'ai du sable dans les yeux.
Круглые камешки на песке знакомы нам. Les pierres lisses sur le sable nous sont familières.
Он выжимает влагу скрытую в песке. Il essore l'humidité cachée dans le sable.
По горячему песку невозможно ходить босиком. On ne peut pas marcher pieds nus sur du sable brûlant.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.