Beispiele für die Verwendung von "пирамиду" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle54 pyramide54
Есть и другие способы разрушить пирамиду. Il y a d'autres façons de casser la pyramide.
Половина тех людей, которые разработали пищевую пирамиду, связана с агро бизнесом. La moitié des personnes qui ont créé la pyramide alimentaire ont des liens avec l'industrie agro-alimentaire.
И решают бросить еще один взгляд на Пирамиду Цестия, которую венчает громоотвод. Et ils décident d'avoir un dernier regard vers la Pyramide de Cestius, avec son paratonnere au-dessus.
Когда мы нарушаем что-то в основании, добавляя в пирамиду то, чего в ней быть не должно, происходит кое-что ужасное. Parce que lorsqu'on entasse dans le bas de la pyramide des choses qui ne devraient pas y être, il se passe des choses bien effrayantes.
Я хочу, чтобы у вас в памяти осталась мысль, что то, что мы на самом деле пытаемся сделать, - это защитить океаническую пирамиду, Je veux vous laisser avec la pensée que, ce que nous essayons vraiment de faire ici est de protéger la pyramide de l'océan.
И победителями оказалась группа из MIT, создавшая своего рода пирамиду, сеть, в которой первый человек, указавший местонахождение шара, получал $2,000, а все, кто продвигал эту информацию вверх по пирамиде, получали часть от этой суммы. Et le gagnant a été en fait un groupe du MIT, qui avaient créé une sorte de schéma en pyramide, un réseau, où la première personne qui donne un conseil sur l'emplacement du ballon gagne 2 000$ et n'importe qui soutient ce conseil en gagne également une partie.
Поэтому когда Департамент сельского хозяйства США все-таки признал, что именно растения, а не животные, полезны для здоровья, через свою упрощенную пищевую пирамиду они стали поддерживать потребление 5 видов фруктов и овощей в день, вместе с большим количеством углеводов. Alors quand le Département de l'Agriculture a enfin reconnu que c'étaient les végétaux, et non pas les animaux, qui favorisaient la santé, ils nous ont encouragés, avec une pyramide alimentaire trop simpliste, à manger cinq portions de fruits et légumes par jour, avec plus de glucides.
он на вершине пирамиды доказательств. C'est le sommet de la pyramide des preuves.
Пирамида должна функционировать от основания до вершины. Elles ont besoin d'une pyramide qui fonctionnent de bas en haut.
Это - то, что мы называем пирамидой биомассы. Voici ce qui est appelé la pyramide de la biomasse.
один из них встречает Рождество в Египте под пирамидами; l'un passe Noël en Égypte sous les pyramides;
пирамида жизни океана и наша жизнь на земле тесно взаимосвязаны. Mais la pyramide de la vie dans l'océan et nos propres vies sur terre sont intimement liées.
и что океаническая пирамида связана с нашей собственной пирамидой жизни. Et cette pyramide de l'ocean est liée à notre propre pyramide de vie.
Это именно то, что происходит с ПХД в пищевой пирамиде: Et c'est exactement ce qui se passe avec les PDB dans cette pyramide de la chaîne alimentaire.
и что океаническая пирамида связана с нашей собственной пирамидой жизни. Et cette pyramide de l'ocean est liée à notre propre pyramide de vie.
Мы забрали их из их естественной пирамиды, чтобы разрешить их проблемы. Nous les avons sorties de leur pyramide naturelle afin de résoudre le problème.
И для многих из нас, наши удачи лежат на дне пирамиды. Et pour beaucoup d'entre nous, nos fortunes se trouvent vraiment au bas de la pyramide.
Они даже не задумывались о неосязаемом, которое находится на вершине пирамиды. Ils ne voyaient même pas la partie intangible plus haut sur la pyramide.
Это перерасло из простого изучения пирамиды в меняющуюся ролевую модель мира. Ce lieu s'est élevé de la survie à la base de la pyramide pour devenir un modèle transformationnel pour le monde.
А измерить мы можем лишь осязаемые вещи, находящиеся на дне пирамиды. Et ce que nous pouvons mesurer est cette partie tangible au pied de la pyramide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.