Beispiele für die Verwendung von "пищи" im Russischen
Я думаю, что производство продуктов, приготовление блюд и принятие пищи - это составляющие общности человеческих интересов.
J'attends que la production d'ingrédients, la préparation des plats et la consommation des repas fassent partie de la communion des intérêts humains.
Завтрак - самый важный приём пищи за весь день.
Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée.
Те, у кого было два приема пищи в день, теперь довольствуются одним.
Ceux qui faisaient deux repas par jour n'en font plus qu'un.
Итак, приготовление пищи - весьма важная технология.
Donc la cuisson est une technologie très importante.
Повсюду вы увидите множество недорогой, высококалорийной пищи.
Il y a des piles de bouffe pas chère et hyper calorique partout autour de vous.
безопасность пищи, биологическое разнообразие и изменение климата.
la sécurité alimentaire, la biodiversité et les changements climatiques.
Они становятся доступными дрожжам в качестве пищи.
Ils deviennent accessibles à la levure comme aliment.
Теперь вернемся к вопросам приготовления пищи и планирования.
Donc maintenant revenons à la question de la cuisson et au design.
Такое приготовление пищи заставило меня научиться готовить самому.
Ce genre de cuisine m'a poussé à apprendre à cuisiner pour moi-même.
Вы всё равно получите белки из любой пищи.
On trouve des protéines dans toutes sortes d'aliments de toute façon.
Приготовление пищи позволило нам перестать быть оседлым видом.
Maintenant, la cuisson a aussi permis que nous devenions un espèce migrante.
А с позиции пищи, это называется сельским хозяйством.
Dans le monde de l'alimentation, ça s'appelle l'agriculture.
Переварив ЮКОС, они бросятся на поиски новой пищи.
Lorsqu'ils auront digéré Yukos, ils se mettront en quête d'un autre repas.
И массивный мозг применил все это и к приготовлению пищи.
Maintenant le gros cerveau a aussi fait ça avec la cuisson.
Будешь есть больше растений, меньше есть другой пищи, будешь дольше жить.
Mangez plus de végétaux et moins d'autres choses, vous vivrez plus longtemps.
Приготовление пищи позволило мутациям, естественному отбору и нашему окружению нас создать.
La cuisson a rendu possible le fait que les mutations, les sélections naturelles, notre environnement, puisse nous développer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung