Beispiele für die Verwendung von "пластика" im Russischen
В любой ситуации откажитесь от одноразового пластика.
Chaque fois que c'est possible, refuser les plastiques jetables à usage unique.
В США перерабатывается менее 7% всего пластика.
Aux Etats-Unis, moins de sept pourcent de nos plastiques sont recyclés.
Поэтому я нашел другие способы изготовления пластика.
Alors j'ai cherché un autre moyen de faire du plastique.
Какая глупость использовать 2 тонны стали, стекла и пластика,
Il est stupide d'utiliser deux tonnes d'acier, verre et plastique pour trainer nos pauvres êtres dans les centres commerciaux.
В основном многие виды пластика и многие виды металлов.
Principalement beaucoup de sortes de plastiques et de métaux.
И на выходе этого процесса получаются маленькие хлопья пластика:
Et à la fin de cette partie du processus nous obtenons des flocons de plastique :
Мы сказали, что должен быть более выгодный способ производства пластика.
Nous nous sommes dits, il doit y avoir une façon plus durable de faire du plastique.
И мы делаем замену того пластика, который сделан из нефтепродуктов.
Et nous remplaçons en passant le plastique qui vient des produits pétrochimiques.
Когда бы то ни было выбирать альтернативы однократному использованию пластика.
Alors chaque fois que c'est possible, choisir des alternatives aux plastiques à usage unique.
И я думаю, что в породе будут включения синтетических полимеров, пластика.
Et aussi, j'ai pensé qu'il y aurait des polymères synthétiques, des plastiques, inclus dans la roche.
Объект справа сделан из смеси различных материалов - силикона, металла, пластика и прочих.
L'objet de droite est fait à partir d'un assortiment de différentes substances, à partir de silicium et de métal et de plastique et ainsi de suite.
Так, как анализировать пробы как эта, в которых больше пластика, чем планктона?
Maintenant, comment pouvons-nous analyser des échantillons comme celui-ci qui contiennent plus de plastique que de plancton ?
И, более того, из смеси различных идей - идеи пластика, идеи лазера, идеи транзисторов.
Et plus que cela, c'est un assortiment d'idées différentes, l'idée de plastique, l'idée d'un laser, l'idée de transistors.
Маленькие кусочки пластика притягивают устойчивые органические загрязнители до миллиона раз их уровня в близлежащей морской воде.
Des petits morceaux de plastique concentrent les polluants organiques persistants jusqu'à un million de fois leur niveau dans l'eau de mer environnante.
Учитель объяснил мне, как выразить то количество пластика, менее пяти процентов, которое восстанавливается из потока отходов.
Un professeur m'a dit comment exprimer les moins de 5% de plastiques récupérés dans notre flot de déchets.
Недавно ученые собрали там пробы планктона и нашли там в 6 раз больше пластика, чем планктона.
Des scientifiques ont récemment analysé les eaux à cet endroit et ont trouvé six fois plus de plastique que de plancton.
Я показал ему и Марии, трал зоопланктона из течения на север от Гавай, где было больше пластика, чем планктона.
Je leur ai montré du zooplancton ramassé au chalut dans le tourbillon au nord d'Hawaï qui contenait plus de plastique que de plancton.
Процедить весь океан из-за пластика - это сверх бюджета какого-либо государства, при чем можно погубить несчитаные количества морской фауны.
Filtrer l'océan pour éliminer le plastique serait au-delà du budget de n'importe quel pays et pourrait tuer dans le même temps des quantités énormes de vie marine.
К моему сожалению, на этом снимке куски пластика не запечатлелись в таком изобилии, в каком я их видела, когда там была.
Cette photo ne montre pas exactement les plastiques que j'aimerais qu'elle montre, parce que je n'y suis pas allée moi-même.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung