Beispiele für die Verwendung von "платила" im Russischen mit Übersetzung "payer"

<>
Übersetzungen: alle332 payer314 financer15 banquer3
Первая страна, в которую мы отправились работать, Багамы, платила 3,500 долларов за эти лекарства. Le premier pays où nous avons commencé à travailler, aux Bermudes, payait 3.500 dollars pour ces médicaments.
После чего они сделают сравнение ее ипотеки с тем, что она платила как аренду за свою маленькую лачугу. Et puis, ils font correspondre à l'hypothèque un loyer qu'elle paie pour sa petite cabane.
Снова и снова Европа платила высокую цену за политику компромиссов со злом, которая диктовалась экономическими интересами или иллюзией того, что зло можно умиротворить и что оно само исчезнет. L'Europe a déjà payé cher ses politiques de compromis avec le diable, dictées par des intérêts économiques ou par l'illusion que le diable pourrait être apaisé ou même disparaître de lui-même.
Им мы платили не долларами. On ne les a pas payé avec des dollars.
Мы все платим за обучение. Et donc nous devons payer pour l'éducation maintenant.
"T-Mobile" мне не платит. Je ne suis pas payé par T-Mobile.
Машина платит сама за себя. La voiture se paie.
Они просто начинают платить больше. Ils se contentent de payer plus et de continuer comme avant.
Зачем платить больше за справедливость? Pourquoi payer plus pour le commerce équitable ?
Можно ли платить в евро? Puis-je payer en euros ?
Никто не платит вам за это. Personne ne vous paie pour le faire.
А этот человек не хотел платить. Il ne veut pas payer.
Конечно, за это ему и платят! Bien sûr, il est payé pour ça.
Это замечательные медсестры, которым мало платят. C'était les infirmières sous-payées et très affectueuses.
Сколько же они платят за это? Et combien paieront-ils pour ça?
Это инвестиции, которые платят за себя. Ce sont des investissements qui se paient tous seuls.
И им не платят так много. Et ils ne sont pas si bien payés.
Специалистам платили за написание и редактирование статей. Ils ont payé des professionnels pour écrire et éditer des milliers d'articles.
Обычно мне платили 2 цента за вешалку. Ils vous payaient en ce temps deux cents par cintre.
Зачем платить, если можно получить это бесплатно? Pourquoi payer lorsqu'on peut l'obtenir gratuitement ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.