Beispiele für die Verwendung von "плотной" im Russischen mit Übersetzung "dense"

<>
Геймеры - виртуозы плетения плотной социальной структуры. Ils sont très forts à tisser un tissu social très dense.
но и пожилые женщины с плотной тканью. Mais également aux femmes plus âgées avec un tissu dense.
И грудь, попадающая в две последние категории, считается плотной. Un sein qui fait partie de ces deux dernières catégories est considéré comme dense.
Но представьте как трудно было бы найти эту опухоль в плотной груди. Mais imaginez à quel point il serait difficile de trouver une tumeur dans ce sein dense.
Но она оказалась лучше для одной группы, и это женщины до 50, до менопаузы и плотной тканью груди. Mais c'était mieux pour un groupe, celui des femmes de moins de 50 ans qui étaient pré-ménopausées et avaient des seins denses.
Кроме того, мы, особенно за последнее десятилетие, преуспели в опутывании мира плотной сетью супермаркетов и цепью международной торговли. Bien sûr, nous avons aussi, surtout dans la dernière décennie, réussi à envelopper le monde dans une chaîne dense de supermarchés, dans une chaîne du commerce mondial.
Но для женщин с плотной грудью, мы не должны отказываться от совместного скрининга, мы должны предложить им что-то более лучшее. Mais pour les femmes dont les seins sont denses, nous ne devrions pas complètement délaisser cette procédure, mais nous devons leur offrir quelque chose de mieux.
Маммография основанна на различии в представлении опухоли на фоне тканей, и мы уже видели, что это различие может быть скрыто в плотной груди. La mammographie repose sur les différences d'aspect de la tumeur par rapport au tissu mammaire, et nous avons vu que ces différences peuvent être indécelables dans un sein dense.
Ее маммограмма показала область с очень плотной тканью, но MBI показала область с очень подозрительным пятном поглощения излучения, которое мы можем также видеть на цветном изображении. Sa mammographie a révélé une aire de tissu très dense, mais son IMS a révélé une aire d'absorption inquiétante, que nous pouvons aussi voir en couleur.
Мы были очень воодушевлены, когда они рискнули, положившись на группу абсолютно неизвестных исследователей, и финансировали наше исследование 1000 женщин с плотной грудью, которое сравнивало маммографические исследования с MBI. Nous avons été transportés de joie lorsqu'ils ont donné leur chance à une équipe de chercheurs totalement inconnus et qu'ils nous ont financés pour étudier 1 000 femmes avec des seins denses, en comparant la mammographie à l'IMS.
Как определить, что ткань вашей груди плотная? Comment donc savoir si vos seins sont denses ?
В часы пик движение в Токио плотное. Pendant l'heure de pointe, la circulation à Tokyo est dense.
Он такой же прочный и плотный, как тиковое дерево. Il est aussi résistant et dense que le teck.
В прошлом вселенная была более плотная, а также более горячая. Jadis, l'univers était plus dense, et plus chaud aussi.
Копенгаген хоть и плотно населен, но не так, как очень населенные города. Et Copenhague, bien que ce soit une ville dense, n'est dense comparée avec les villes réellement dense.
Если плотные ткани занимают менее 25 процентов, это называется - замещение железистой ткани жиром. Si la proportion de tissu mammaire dense est inférieure à 25%, c'est le stade graisseux homogène.
Справа вы видите маммограмму, на которой малозаметная опухоль, границы которой размыты плотными тканями. Vous pouvez voir à gauche un mammogramme montrant une tumeur floue, dont les contours sont brouillés par le tissu dense.
Сейчас на экране видно плотное облако воды, обогащённой сероводородом, извергающейся из вулканического конуса на дне моря; Ce que vous voyez ici est un nuage très dense d'eau hydrogénée riche en sulfate qui sort d'un axe volcanique sur le sol marin.
Мы считаем, что все это возникло в результате Большого Взрыва - это некое горячее и плотное состояние материи. Nous croyons que tout cela a émergé d'un Big Bang - un état de l'univers extrèmement dense et chaud.
Так, в областях, которые немного плотнее, с помощью гравитации начинается уплотнение облаков, состоящих из атомов водорода и гелия. Donc dans les zones légèrement plus denses, la gravité commence à compacter les nuages d'atome d'hydrogène et d'hélium.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.